21 | θηρευσουσιν επι ψυχην δικαιου και αιμα αθωον καταδικασονταιNestle-Aland 28th |
---|---|
ָ֭גוֹדּוּ עַל־נֶ֣פֶשׁ צַדִּ֑יק וְדָ֖ם נָקִ֣י יַרְשִֽׁיעוּ׃ (Leningrad Codex) | |
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2340 | θηρεύω |
V-FAI-3P
|
to hunt |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
breath, the soul |
1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-GSM
|
correct, righteous, by implication innocent |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
129 | αἷμα, ατος, τό |
N-ASN
|
blood |
121 | ἀθῷος, ον |
A-ASN
|
unpunished |
2613 | καταδικάζω |
V-FMI-3P
|
to pass sentence upon |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1413 | יגודו
gāḏaḏ |
verb | They gather themselves together | גָּדַד gâdad, gaw-dad'; a primitive root (compare H1464); to crowd; also to gash (as if by pressing into):—assemble (selves by troops), gather (selves together, self in troops), cut selves. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | against | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
5315 | נפשׁ
nep̄eš |
feminine noun | the soul | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
6662 | צדיק
ṣadîq |
adjective | of the righteous, | צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man). |
1818 | ודם
dām |
masculine noun | blood. | דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent. |
5355 | נקי
nāqî |
adjective | the innocent | נָקִי nâqîy, naw-kee'; or נָקִיא nâqîyʼ; (Joel 4:19 [Joel 3:19][1]; Jonah 1:14), from H5352; innocent:—blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit. 1. Edited by BLB [Strong's references Joel 4:19 in the Hebrew Bible] |
7561 | ירשׁיעו׃
rāšaʿ |
verb | and condemn | רָשַׁע râshaʻ, raw-shah'; a primitive root; to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate:—condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness). |