4

φθεγξονται και λαλησουσιν αδικιαν λαλησουσιν παντες οι εργαζομενοι την ανομιαν

Nestle-Aland 28th
ַבִּ֣יעוּ יְדַבְּר֣וּ עָתָ֑ק יִֽ֝תְאַמְּר֗וּ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ (Leningrad Codex)
How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5350 φθέγγομαι
V-FMI-3P
to utter
2532 καί
CONJ
and, even, also
2980 λαλέω
V-FAI-3P
to talk
93 ἀδικία, ας, ἡ
N-ASF
injustice, unrighteousness
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPM
all, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
2038 ἐργάζομαι
V-PMPNP
to search, examine
458 ἀνομία, ας, ἡ
N-ASF
lawlessness


# Hebrew POS Use Definition
5042 יביעו
nāḇaʿ
verb shall they utter נָבַע nâbaʻ, naw-bah'; a primitive root; to gush forth; figuratively, to utter (good or bad words); specifically, to emit (a foul odor):—belch out, flowing, pour out, send forth, utter (abundantly).
1696 ידברו
dāḇar
verb speak דָבַר dâbar, daw-bar'; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:—answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
6277 עתק
ʿāṯāq
adjective hard things? עָתָק ʻâthâq, aw-thawk'; from H6275 in the sense of license; impudent:—arrogancy, grievous (hard) things, stiff.
559 יתאמרו
'āmar
verb boast themselves? אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
3605 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6466 פעלי
p̄āʿal
verb the workers פָּעַל pâʻal, paw-al'; a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise:—commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
205 און׃
'āven
masculine noun of iniquity אָוֶן ʼâven, aw-ven'; from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol:—affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare H369.