20 | μη συμπροσεσται σοι θρονος ανομιας ο πλασσων κοπον επι προσταγματιNestle-Aland 28th |
---|---|
ַֽ֭יְחָבְרְךָ כִּסֵּ֣א הַוּ֑וֹת יֹצֵ֖ר עָמָ֣ל עֲלֵי־חֹֽק׃ (Leningrad Codex) | |
Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by a law? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
4850 | συμπρεσβύτερος, ου, ὁ |
V-FMI-3S
|
a fellow elder |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2362 | θρόνος |
N-NSM
|
θρόνος thrónos, thron´-os; from θράω thráō (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate:—seat, throne. |
458 | ἀνομία, ας, ἡ |
N-GSF
|
lawlessness |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
4111 | πλάσσω |
V-PAPNS
|
to form |
2873 | κόπος, ου, ὁ |
N-ASM
|
laborious toil |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
4366 | προσρήγνυμι |
N-DSN
|
to break against |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2266 | היחברך
ḥāḇar |
verb | have fellowship | חָבַר châbar, khaw-bar'; a primitive root; to join (literally or figuratively); specifically (by means of spells) to fascinate:—charm(-er), be compact, couple (together), have fellowship with, heap up, join (self, together), league. |
3678 | כסא
kissē' |
masculine noun | Shall the throne | כִּסֵּא kiççêʼ, kis-say'; or כִּסֵּה kiççêh; from H3680; properly, covered, i.e. a throne (as canopied):—seat, stool, throne. |
1942 | הוות
haûâ |
feminine noun | of iniquity | הַוָּה havvâh, hav-vaw'; from H1933 (in the sense of eagerly coveting and rushing upon; by implication, of falling); desire; also ruin:—calamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness. |
3335 | יצר
yāṣar |
verb | with thee, which frameth | יָצַר yâtsar, yaw-tsar'; probably identical with H3334 (through the squeezing into shape); (compare H3331); to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution):—× earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose. |
5999 | עמל
ʿāmāl |
masculine/feminine noun | mischief | עָמָל ʻâmâl, aw-mawl'; from H5998; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, whether of body or mind:—grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness. |
5921 | עלי
ʿal |
conjunction, preposition | by | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
2706 | חק׃
ḥōq |
masculine noun | a law? | חֹק chôq, khoke; from H2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage):—appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, × necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task. |