39

κατεστρεψας την διαθηκην του δουλου σου εβεβηλωσας εις την γην το αγιασμα αυτου

Nestle-Aland 28th
ְאַתָּ֣ה זָ֭נַחְתָּ וַתִּמְאָ֑ס הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ עִם־מְשִׁיחֶֽךָ׃ (Leningrad Codex)
You have made void the covenant of your servant: you have profaned his crown by casting it to the ground. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2690 καταστρέφω
V-AAI-2S
to overturn
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
1242 διαθήκη, ης, ἡ
N-ASF
testament, will, covenant
1401 δοῦλος, ου, ὁ
N-GSM
a slave
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
953 βεβηλόω
V-AAI-2S
to profane
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
1065 γε
N-ASF
emphasizes the word to which it is joined
37 ἁγιάζω
N-ASN
to make holy, consecrate, sanctify
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
5010 נארתה
nā'ar
verb Thou hast made void נָאַר nâʼar, naw-ar'; a primitive root; to reject:—abhor, make void.
1285 ברית
bᵊrîṯ
feminine noun the covenant בְּרִית bᵉrîyth, ber-eeth'; from H1262 (in the sense of cutting [like H1254]); a compact (because made by passing between pieces of flesh):—confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
5650 עבדך
ʿeḇeḏ
masculine noun of thy servant: עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
2490 חללת
ḥālal
verb thou hast profaned חָלַל châlal, khaw-lal'; a primitive root (compare H2470); also denominative (from H2485) properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute):—begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
776 לארץ
'ereṣ
feminine noun to the ground. אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
5145 נזרו׃
nēzer
masculine noun his crown נֶזֶר nezer, neh'-zer; or נֵזֶר nêzer; from H5144; properly, something set apart, i.e. (abstractly) dedication (of a priet or Nazirite); hence (concretely) unshorn locks; also (by implication) a chaplet (especially of royalty):—consecration, crown, hair, separation.