39 | κατεστρεψας την διαθηκην του δουλου σου εβεβηλωσας εις την γην το αγιασμα αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ְאַתָּ֣ה זָ֭נַחְתָּ וַתִּמְאָ֑ס הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ עִם־מְשִׁיחֶֽךָ׃ (Leningrad Codex) | |
You have made void the covenant of your servant: you have profaned his crown by casting it to the ground. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2690 | καταστρέφω |
V-AAI-2S
|
to overturn |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
1242 | διαθήκη, ης, ἡ |
N-ASF
|
testament, will, covenant |
1401 | δοῦλος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a slave |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
953 | βεβηλόω |
V-AAI-2S
|
to profane |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
1065 | γε |
N-ASF
|
emphasizes the word to which it is joined |
37 | ἁγιάζω |
N-ASN
|
to make holy, consecrate, sanctify |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5010 | נארתה
nā'ar |
verb | Thou hast made void | נָאַר nâʼar, naw-ar'; a primitive root; to reject:—abhor, make void. |
1285 | ברית
bᵊrîṯ |
feminine noun | the covenant | בְּרִית bᵉrîyth, ber-eeth'; from H1262 (in the sense of cutting [like H1254]); a compact (because made by passing between pieces of flesh):—confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league. |
5650 | עבדך
ʿeḇeḏ |
masculine noun | of thy servant: | עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. |
2490 | חללת
ḥālal |
verb | thou hast profaned | חָלַל châlal, khaw-lal'; a primitive root (compare H2470); also denominative (from H2485) properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute):—begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. |
776 | לארץ
'ereṣ |
feminine noun | to the ground. | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
5145 | נזרו׃
nēzer |
masculine noun | his crown | נֶזֶר nezer, neh'-zer; or נֵזֶר nêzer; from H5144; properly, something set apart, i.e. (abstractly) dedication (of a priet or Nazirite); hence (concretely) unshorn locks; also (by implication) a chaplet (especially of royalty):—consecration, crown, hair, separation. |