45 | εσμικρυνας τας ημερας του χρονου αυτου κατεχεας αυτου αισχυνην διαψαλμαNestle-Aland 28th |
---|---|
ִשְׁבַּ֥תָּ מִטְּהָר֑וֹ וְ֝כִסְא֗וֹ לָאָ֥רֶץ מִגַּֽרְתָּה׃ (Leningrad Codex) | |
The days of his youth have you shortened: you have covered him with shame. Selah. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-APF
|
day |
5550 | χρόνος, ου, ὁ |
N-GSM
|
time |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2708 | καταχέω |
V-AAI-2S
|
to pour down upon |
152 | αἰσχύνη, ης, ἡ |
N-ASF
|
shame |
1316 | διαχωρίζομαι |
N-NSN
|
to separate entirely |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7114 | הקצרת
qāṣar |
verb | hast thou shortened: | קָצַר qâtsar, kaw-tsar'; a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain):—× at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex. |
3117 | ימי
yôm |
masculine noun | The days | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
5934 | עלומיו
ʿălûmîm |
masculine noun | of his youth | עָלוּם ʻâlûwm, aw-loom'; passive participle of H5956 in the denominative sense of H5958; (only in plural as abstract) adolescence; figuratively, vigor:—youth. |
5844 | העטית
ʿāṭâ |
verb | thou hast covered | עָטָה ʻâṭâh, aw-taw'; a primitive root; to wrap, i.e. cover, veil, clothe, or roll:—array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, × surely, turn aside. |
5921 | עליו
ʿal |
conjunction, preposition | thou hast covered | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
955 | בושׁה
bûšâ |
feminine noun | him with shame. | בּוּשָׁה bûwshâh, boo-shaw'; feminine participle passive of H954; shame:—shame. |
5542 | סלה׃
selê |
verb | Selah. | סֶלָה çelâh, seh'-law; from H5541; suspension (of music), i.e. pause:—Selah. |