4 | και εντεινον και κατευοδου και βασιλευε ενεκεν αληθειας και πραυτητος και δικαιοσυνης και οδηγησει σε θαυμαστως η δεξια σουNestle-Aland 28th |
---|---|
ֲגֽוֹר־חַרְבְּךָ֣ עַל־יָרֵ֣ךְ גִּבּ֑וֹר ה֝וֹדְךָ֗ וַהֲדָרֶֽךָ׃ (Leningrad Codex) | |
And in your majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and your right hand shall teach you terrible things. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1780 | ἐνταφιασμός, οῦ, ὁ |
V-AAD-2S
|
preparation for burial |
2720 | κατευθύνω |
V-PAD-2S
|
to make straight |
936 | βασιλεύω |
V-PAD-2S
|
to be king, reign |
1752 | ἕνεκεν |
PREP
|
on account of, because of |
225 | ἀλήθεια, ας, ἡ |
N-GSF
|
truth |
4240 | πρᾳΰτης, τητος, ἡ |
N-GSF
|
gentleness |
1343 | δικαιοσύνη, ης, ἡ |
N-GSF
|
righteousness, justice |
3594 | ὁδηγέω |
V-FAI-3S
|
to lead, guide, teach |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2298 | θαυμαστός, ή, όν |
ADV
|
wonderful |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
1188 | δεξιός, ά, όν |
A-NSF
|
the right hand or side |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1926 | והדרך
hāḏār |
masculine noun | And in thy majesty | הָדָר hâdâr, haw-dawr'; from H1921; magnificence, i.e. ornament or splendor:—beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. |
6743 | צלח
ṣālēaḥ |
verb | prosperously | צָלַח tsâlach, tsaw-lakh'; or צָלֵחַ tsâlêach; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive):—break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously). |
7392 | רכב
rāḵaḇ |
verb | ride | רָכַב râkab, raw-kab'; a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch:—bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | because | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
1697 | דבר
dāḇār |
masculine noun | because | דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work. |
571 | אמת
'ĕmeṯ |
adverb, feminine noun | of truth | אֶמֶת ʼemeth, eh'-meth; contracted from H539; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness:—assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. |
6037 | וענוה
ʿanvâ |
feminine noun | and meekness | עַנְוָה ʻanvâh, an-vaw'; feminine of H6035; mildness (royal); also (concretely) oppressed:—gentleness, meekness. |
6664 | צדק
ṣeḏeq |
masculine noun | righteousness; | צֶדֶק tsedeq, tseh'-dek; from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:—× even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). |
3384 | ותורך
yārâ |
verb | shall teach | יָרָה yârâh, yaw-raw'; or (2 Chronicles 26:15) יָרָא yârâʼ; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach:—(+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through. |
3372 | נוראות
yārē' |
verb | thee terrible | יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing). |
3225 | ימינך׃
yāmîn |
feminine noun | and thy right hand | יָמִין yâmîyn, yaw-meen'; from H3231; the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south:— left-handed, right (hand, side), south. |