7

ηγαπησας δικαιοσυνην και εμισησας ανομιαν δια τουτο εχρισεν σε ο θεος ο θεος σου ελαιον αγαλλιασεως παρα τους μετοχους σου

Nestle-Aland 28th
ִּסְאֲךָ֣ אֱ֭לֹהִים עוֹלָ֣ם וָעֶ֑ד שֵׁ֥בֶט מִ֝ישֹׁ֗ר שֵׁ֣בֶט מַלְכוּתֶֽךָ׃ (Leningrad Codex)
You love righteousness, and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
25 ἀγαπάω
V-AAI-2S
to love
1343 δικαιοσύνη, ης, ἡ
N-ASF
righteousness, justice
2532 καί
CONJ
and, even, also
3404 μισέω
V-AAI-2S
to hate
458 ἀνομία, ας, ἡ
N-ASF
lawlessness
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-ASN
this
5548 χρίω
V-AAI-3S
to anoint
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APM
the
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
1637 ἔλαιον, ου, τό
N-ASN
olive oil
20 ἀγαλλίασις, εως, ἡ
N-GSF
exultation, exuberant joy
3844 παρά
PREP
from beside, by the side of, by, beside
3353 μέτοχος, ου, ὁ
A-APM
sharing in


# Hebrew POS Use Definition
157 אהבת
'āhaḇ
verb Thou lovest אָהַב ʼâhab, aw-hab'; or אָהֵב ʼâhêb ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):—(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
6664 צדק
ṣeḏeq
masculine noun righteousness, צֶדֶק tsedeq, tseh'-dek; from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:—× even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
8130 ותשׂנא
śānē'
verb and hatest שָׂנֵא sânêʼ, saw-nay'; a primitive root; to hate (personally):—enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.
7562 רשׁע
rešaʿ
masculine noun wickedness: רֶשַׁע reshaʻ, reh'-shah; from H7561; a wrong (especially moral):—iniquity, wicked(-ness).
5921 על
ʿal
conjunction, preposition therefore עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
3651 כן
kēn
adjective, adverb therefore כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.
4886 משׁחך
māšaḥ
verb hath anointed מָשַׁח mâshach, maw-shakh'; a primitive root; to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint:—anoint, paint.
430 אלהים
'ĕlōhîm
masculine noun God, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
430 אלהיך
'ĕlōhîm
masculine noun thy God, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
8081 שׁמן
šemen
masculine noun thee with the oil שֶׁמֶן shemen, sheh'-men; from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:—anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.
8342 שׂשׂון
śāśôn
masculine noun of gladness שָׂשׂוֹן sâsôwn, saw-sone'; or שָׂשֹׂן sâsôn; from H7797; cheerfulness; specifically, welcome:—gladness, joy, mirth, rejoicing.
2270 מחבריך׃
ḥāḇēr
adjective, masculine noun above thy fellows. חָבֵר châbêr, khaw-bare'; from H2266; an associate:—companion, fellow, knit together.