8

σμυρνα και στακτη και κασια απο των ιματιων σου απο βαρεων ελεφαντινων εξ ων ηυφραναν σε

Nestle-Aland 28th
ָהַ֣בְתָּ צֶּדֶק֮ וַתִּשְׂנָ֫א רֶ֥שַׁע עַל־כֵּ֤ן ׀ מְשָׁחֲךָ֡ אֱלֹהִ֣ים אֱ֭לֹהֶיךָ שֶׁ֥מֶן שָׂשׂ֗וֹן מֵֽחֲבֵרֶֽיךָ׃ (Leningrad Codex)
All your garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made you glad. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4666 σμύρνα, ης, ἡ
N-NSF
myrrh (used as an ointment and for embalming)
2532 καί
CONJ
and, even, also
4712 στάδιον, ου, τό
N-NSF
a stadium (a Greek measure of length), by implication a racecourse
2595 κάρφος, ους, τό
N-NSF
a small dry stalk
575 ἀπό
PREP
from, away from
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPN
the
2440 ἱμάτιον, ου, τό
N-GPN
an outer garment, a cloak, robe
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AS
you (early mod. Eng. thou)
919 Βαρϊησοῦς, οῦ, ὁ
N-GPF
"son of Joshua", Bar-Jesus, a false prophet
1661 ἐλεφάντινος, η, ον
A-GPM
of ivory
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-GPM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
2165 εὐφραίνω
V-AAI-3P
to cheer, make merry


# Hebrew POS Use Definition
4753 מר
mōr
masculine noun of myrrh, מֹר môr, more; or מוֹר môwr; from H4843; myrrh (as distilling in drops, and also as bitter):—myrrh.
174 ואהלות
'ăhālîm
masculine noun and aloes, אֲהָלִים ʼăhâlîym, a-haw-leem'; or (feminine) אֲהָלוֹת ʼăhâlôwth (only used thus in the plural); of foreign origin; aloe wood (i.e. sticks):—(tree of lign-) aloes.
7102 קציעות
qᵊṣîʿâ
feminine noun cassia, קְצִיעָה qᵉtsîyʻâh, kets-ee-aw'; from H7106; cassia (as peeled; plural the bark):—cassia.
3605 כל
kōl
masculine noun All כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
899 בגדתיך
beḡeḏ
masculine noun thy garments בֶּגֶד beged, behg'-ed; from H898; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage:—apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.
4480 מן
min
conjunction, preposition out of מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
1964 היכלי
hêḵāl
masculine noun palaces, הֵיכָל hêykâl, hay-kawl'; probably from H3201 (in the sense of capacity); a large public building, such as a palace or temple:—palace, temple.
8127 שׁן
šēn
feminine noun the ivory שֵׁן shên, shane; from H8150; compare H8143 a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff:—crag, × forefront, ivory, × sharp, tooth.
4482 מני
mēn
masculine noun   מֵן mên, mane; from an unused root meaning to apportion; a part; hence, a musical chord (as parted into strings):—in [the same] (Psalm 68:23), stringed instrument (Psalm 150:4), whereby (Psalm 45:8 [defective plural]).
8055 שׂמחוך׃
śāmaḥ
verb they have made thee glad. שָׂמַח sâmach, saw-makh'; a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome:—cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, × very.