11

οτι επεθυμησεν ο βασιλευς του καλλους σου οτι αυτος εστιν ο κυριος σου

Nestle-Aland 28th
ִׁמְעִי־בַ֣ת וּ֭רְאִי וְהַטִּ֣י אָזְנֵ֑ךְ וְשִׁכְחִ֥י עַ֝מֵּ֗ךְ וּבֵ֥ית אָבִֽיךְ׃ (Leningrad Codex)
So shall the king greatly desire your beauty: for he is your Lord; and worship you him. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3754 ὅτι
CONJ
that, because
1937 ἐπιθυμέω
V-AAI-3S
desire, lust after
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-NSM
a king
2566 κάλλιον
N-GSN
very well
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-NSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master


# Hebrew POS Use Definition
183 ויתאו
'āvâ
verb greatly desire אָוָה ʼâvâh, aw-vaw'; a primitive root; to wish for:—covet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after).
4428 המלך
meleḵ
masculine noun So shall the king מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
3308 יפיך
yᵊp̄î
masculine noun thy beauty: יֳפִי yŏphîy, yof-ee'; from H3302; beauty:—beauty.
3588 כי
conjunction for כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
1931 הוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun he הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
113 אדניך
'āḏôn
masculine noun thy Lord; אָדוֹן ʼâdôwn, aw-done'; or (shortened) אָדֹן ʼâdôn; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine):—lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
7812 והשׁתחוי׃
šāḥâ
verb and worship שָׁחָה shâchâh, shaw-khaw'; a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God):—bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.