5

και εθεντο κατ εμου κακα αντι αγαθων και μισος αντι της αγαπησεως μου

Nestle-Aland 28th
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
5087 τίθημι
V-AAI-3P
to place, lay, set
2596 κατά
PREP
down, against, according to
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
2556 κακός, ή, όν
A-APN
bad, evil
473 ἀντί
PREP
over against, opposite, instead of
18 ἀγαθός, ή, όν
A-GPM
good
3411 μισθωτός, οῦ, ὁ
N-NSM
hired, a hired servant
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
26 ἀγάπη, ης, ἡ
N-GSF
love, goodwill


# Hebrew POS Use Definition
7760 וישׂימו
śûm
verb   שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
5921 עלי
ʿal
conjunction, preposition   עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7451 רעה
raʿ
absolute state masculine plural intensive noun me evil רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.)
8478 תחת
taḥaṯ
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun for תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
2896 טובה
ṭôḇ
adjective, feminine noun, masculine noun good, טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
8135 ושׂנאה
śin'â
feminine noun and hatred שִׂנְאָה sinʼâh, sin-aw'; from H8130; hate:— exceedingly, hate(-ful, -red).
8478 תחת
taḥaṯ
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun for תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
160 אהבתי׃
'ahăḇâ
feminine noun my love. אַהֲבָה ʼahăbâh, a-hab-aw; feminine of H158 and meaning the same:—love.