19

γενηθητω αυτω ως ιματιον ο περιβαλλεται και ωσει ζωνη ην δια παντος περιζωννυται

Nestle-Aland 28th
Let it be unto him as the garment which covers him, and for a girdle wherewith he is girded continually. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1096 γίνομαι
V-APD-3S
to come into being, to happen, to become
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-ASF
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
2440 ἱμάτιον, ου, τό
N-ASN
an outer garment, a cloak, robe
4016 περιβάλλω
V-PMI-3S
to throw around, put on
2532 καί
CONJ
and, even, also
5616 ὡσεί
PRT
as if, as it were, like
2223 ζώνη, ῆς, ἡ
N-NSF
a belt
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-GSM
all, every
4024 περιζώννυμι
V-PMI-3S
to gird


# Hebrew POS Use Definition
1961 תהי
hāyâ
verb Let it be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
899 לו כבגד
beḡeḏ
masculine noun unto him as the garment בֶּגֶד beged, behg'-ed; from H898; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage:—apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.
5844 יעטה
ʿāṭâ
verb covereth עָטָה ʻâṭâh, aw-taw'; a primitive root; to wrap, i.e. cover, veil, clothe, or roll:—array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, × surely, turn aside.
4206 ולמזח
mᵊzîaḥ
masculine noun him, and for a girdle מָזִיחַ mâzîyach, maw-zee'-akh; or מֵזַח mêzach; from H2118; a belt (as movable):—girdle, strength.
8548 תמיד
tāmîḏ
masculine noun continually. תָּמִיד tâmîyd, taw-meed'; from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); elliptically the regular (daily) sacrifice:—alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.
2296 יחגרה׃
ḥāḡar
verb wherewith he is girded חָגַר châgar, khaw-gar'; a primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.):—be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, × on every side.