18 | και ενεδυσατο καταραν ως ιματιον και εισηλθεν ως υδωρ εις τα εγκατα αυτου και ωσει ελαιον εν τοις οστεοις αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
As he clothed himself with cursing like with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1746 | ἐνδύω |
V-AMI-3S
|
to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment) |
2671 | κατάρα, ας, ἡ |
N-ASF
|
a curse |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
PRT
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2440 | ἱμάτιον, ου, τό |
N-ASN
|
an outer garment, a cloak, robe |
1525 | εἰσέρχομαι |
V-AAI-3S
|
to go in (to), enter |
5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-NSN
|
water |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPN
|
the |
1458 | ἐγκαλέω |
N-APN
|
to call in (as a debt or demand), bring to account |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
5616 | ὡσεί |
PRT
|
as if, as it were, like |
1637 | ἔλαιον, ου, τό |
N-ASN
|
olive oil |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3747 | ὀστέον, ου, τό |
N-DPN
|
a bone |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3847 | וילבשׁ
lāḇaš |
verb | As he clothed | לָבַשׁ lâbash, law-bash'; or לָבֵשׁ lâbêsh; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively:—(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear. |
7045 | קללה
qᵊlālâ |
feminine noun | himself with cursing | קְלָלָה qᵉlâlâh, kel-aw-law'; from H7043; vilification:—(ac-) curse(-d, -ing). |
4055 | כמדו
maḏ |
masculine noun | like as with his garment, | מַד mad, mad; or מֵד mêd; from H4058; properly, extent, i.e. height; also a measure; by implication, a vesture (as measured); also a carpet:—armour, clothes, garment, judgment, measure, raiment, stature. |
935 | ותבא
bô' |
verb | so let it come | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
4325 | כמים
mayim |
masculine noun | like water, | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
7130 | בקרבו
qereḇ |
masculine noun | into his bowels | קֶרֶב qereb, keh'-reb; from H7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition):—× among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self. |
8081 | וכשׁמן
šemen |
masculine noun | and like oil | שֶׁמֶן shemen, sheh'-men; from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:—anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine. |
6106 | בעצמותיו׃
ʿeṣem |
feminine noun | into his bones. | עֶצֶם ʻetsem, eh'tsem; from H6105; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pronoun) selfsame:—body, bone, × life, (self-) same, strength, × very. |