23

ωσει σκια εν τω εκκλιναι αυτην αντανηρεθην εξετιναχθην ωσει ακριδες

Nestle-Aland 28th
I am gone like the shadow when it declines: I am tossed up and down as the locust. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5616 ὡσεί
PRT
as if, as it were, like
4639 σκιά, ᾶς, ἡ
N-NSF
shadow
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSN
the
1578 ἐκκλίνω
V-AAN
to deviate, to turn away (from someone or something)
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
465 ἀντάλλαγμα, ατος, τό
V-API-1S
an exchange
1621 ἐκτινάσσω
V-API-1S
to shake off or out
200 ἀκρίς, ίδος, ἡ
N-NPF
a locust


# Hebrew POS Use Definition
6738 כצל
ṣēl
masculine noun like the shadow צֵל tsêl, tsale; from H6751; shade, whether literal or figurative:—defence, shade(-ow).
5186 כנטותו
nāṭâ
verb when it declineth: נָטָה nâṭâh, naw-taw'; a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows):— afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
1980 נהלכתי
hālaḵ
verb I am gone הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
5287 ננערתי
nāʿar
verb I am tossed up and down נָעַר nâʻar, naw-ar'; a primitive root (probably identical with H5286, through the idea of the rustling of mane, which usually accompanies the lion's roar); to tumble about:—shake (off, out, self), overthrow, toss up and down.
697 כארבה׃
'arbê
masculine noun as the locust. אַרְבֶּה ʼarbeh, ar-beh'; from H7235; a locust (from its rapid increase):—grasshopper, locust.