8

προσεδεχομην τον σωζοντα με απο ολιγοψυχιας και καταιγιδος

Nestle-Aland 28th
ִ֭נֵּה אַרְחִ֣יק נְדֹ֑ד אָלִ֖ין בַּמִּדְבָּ֣ר סֶֽלָה׃ (Leningrad Codex)
I would hasten my escape from the windy storm and tempest. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4327 προσδέχομαι
V-IMI-1S
to receive to oneself
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
4982 σῴζω
V-PAPAS
to save
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
575 ἀπό
PREP
from, away from
3641 ὀλίγος, η, ον
N-GSF
few, little, small
2532 καί
CONJ
and, even, also
2616 καταδυναστεύω
N-GSF
to exercise power over


# Hebrew POS Use Definition
2363 אחישׁה
ḥûš
verb I would hasten חוּשׁ chûwsh, koosh; a primitive root; to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment:—(make) haste(-n), ready.
4655 מפלט
mip̄lāṭ
masculine noun my escape מִפְלָט miphlâṭ, mif-lawt'; from H6403; an escape:—escape.
7307 לי מרוח
rûaḥ
feminine noun from the windy רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
5584 סעה
sāʿâ
verb storm סָעָה çâʻâh, saw-aw'; a primitive root; to rush:—storm.
5591 מסער׃
saʿar
masculine/feminine noun tempest. סַעַר çaʻar, sah'-ar; or (feminine) סְעָרָה çᵉʻârâh; from H5590; a hurricane:—storm(-y), tempest, whirlwind.