2

προσχες μοι και εισακουσον μου ελυπηθην εν τη αδολεσχια μου και εταραχθην

Nestle-Aland 28th
ַאֲזִ֣ינָה אֱ֭לֹהִים תְּפִלָּתִ֑י וְאַל־תִּ֝תְעַלַּ֗ם מִתְּחִנָּתִֽי׃ (Leningrad Codex)
Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4337 προσέχω
V-AAD-2S
to hold to, turn to, attend to
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
2532 καί
CONJ
and, even, also
1522 εἰσακούω
V-AAD-2S
to listen, to obey
3076 λυπέω
V-API-1S
to distress, to grieve
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
96 ἀδόκιμος, ον
N-DSF
Admin, an Israelite
5015 ταράσσω
V-API-1S
to stir up, to trouble


# Hebrew POS Use Definition
7181 הקשׁיבה
qāšaḇ
verb Attend קָשַׁב qâshab, kaw-shab'; a primitive root; to prick up the ears, i.e. hearken:—attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.
6030 לי וענני
ʿānâ
verb unto me, and hear עָנָה ʻânâh, aw-naw'; a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:—give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043.
7300 אריד
rûḏ
verb me: I mourn רוּד rûwd, rood; a primitive root; to tramp about, i.e. ramble (free or disconsolate):—have the dominion, be lord, mourn, rule.
7879 בשׂיחי
śîaḥ
masculine noun in my complaint, שִׂיחַ sîyach, see'-akh; from H7878; a contemplation; by implication, an utterance:—babbling, communication, complaint, meditation, prayer, talk.
1949 ואהימה׃
hûm
verb and make a noise; הוּם hûwm, hoom; a primitive root (compare H2000); to make an uproar, or agitate greatly:—destroy, move, make a noise, put, ring again.