12 | κυκλωσατε σιων και περιλαβετε αυτην διηγησασθε εν τοις πυργοις αυτηςNestle-Aland 28th |
---|---|
ִשְׂמַ֤ח ׀ הַר־צִיּ֗וֹן תָּ֭גֵלְנָה בְּנ֣וֹת יְהוּדָ֑ה לְ֝מַ֗עַן מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃ (Leningrad Codex) | |
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2944 | κυκλόω |
V-AAD-2P
|
to encircle |
4622 | Σιών, ἡ |
N-PRI
|
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4033 | περικυκλόω |
V-AAD-2P
|
to encircle |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1334 | διηγέομαι |
V-AMI-2P
|
to relate fully |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPM
|
the |
4444 | πύργος, ου, ὁ |
N-DPM
|
a tower |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5437 | סבו
sāḇaḇ |
verb | Walk about | סָבַב çâbab, saw-bab'; a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively:—bring, cast, fetch, lead, make, walk, × whirl, × round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, × circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, × on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). |
6726 | ציון
ṣîyôn |
proper locative noun | Zion, | צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion. |
5362 | והקיפוה
nāqap̄ |
verb | and go round about | נָקַף nâqaph, naw-kaf'; a primitive root; to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate:—compass (about, -ing), cut down, destroy, go round (about), inclose, round. |
5608 | ספרו
sāp̄ar |
masculine noun, verb | her: tell | סָפַר çâphar, saw-far'; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:—commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer. |
4026 | מגדליה׃
miḡdāl |
masculine noun | the towers | מִגְדָּל migdâl, mig-dawl'; also (in plural) feminine מִגְדָּלָה migdâlâh; from H1431; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers:—castle, flower, tower. Compare the names following. |