11

ευφρανθητω το ορος σιων αγαλλιασθωσαν αι θυγατερες της ιουδαιας ενεκεν των κριματων σου κυριε

Nestle-Aland 28th
ְּשִׁמְךָ֤ אֱלֹהִ֗ים כֵּ֣ן תְּ֭הִלָּתְךָ עַל־קַצְוֵי־אֶ֑רֶץ צֶ֝֗דֶק מָלְאָ֥ה יְמִינֶֽךָ׃ (Leningrad Codex)
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of your judgments. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2165 εὐφραίνω
V-APD-3S
to cheer, make merry
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPN
the
3735 ὄρος, ους, τό
N-NSN
a mountain
4622 Σιών, ἡ
N-PRI
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer
21 ἀγαλλιάω
V-PMD-3P
to exult, rejoice greatly
2364 θυγάτηρ, τρός, ἡ
N-NPF
daughter
2449 Ἰουδαία, ας, ἡ
N-GSF
Judaea
1752 ἕνεκεν
PREP
on account of, because of
2917 κρίμα, ατος, τό
N-GPN
a judgment
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2962 κύριος, ου, ὁ
N-VSM
lord, master


# Hebrew POS Use Definition
8055 ישׂמח
śāmaḥ
verb rejoice, שָׂמַח sâmach, saw-makh'; a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome:—cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, × very.
2022 הר
har
masculine noun Let mount הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion.
6726 ציון
ṣîyôn
proper locative noun Zion צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion.
1523 תגלנה
gîl
verb be glad, גִּיל gîyl, gheel; or (by permutation) גּוּל gûwl; a primitive root; properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear:—be glad, joy, be joyful, rejoice.
1323 בנות
baṯ
feminine noun, proper feminine noun let the daughters בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
3063 יהודה
yᵊhûḏâ
proper masculine noun of Judah יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah.
4616 למען
maʿan
preposition, substantive because of מַעַן maʻan, mah'-an; from H6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that:—because of, to the end (intent) that, for (to, ... 's sake), + lest, that, to.
4941 משׁפטיך׃
mišpāṭ
masculine noun thy judgments. מִשְׁפָּט mishpâṭ, mish-pawt'; from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:— adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.