9 | ευηγγελισαμην δικαιοσυνην εν εκκλησια μεγαλη ιδου τα χειλη μου ου μη κωλυσω κυριε συ εγνωςNestle-Aland 28th |
---|---|
ַֽעֲשֽׂוֹת־רְצוֹנְךָ֣ אֱלֹהַ֣י חָפָ֑צְתִּי וְ֝ת֥וֹרָתְךָ֗ בְּת֣וֹךְ מֵעָֽי׃ (Leningrad Codex) | |
I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, you know. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2097 | εὐαγγελίζω |
V-AMI-1S
|
to announce good news |
1343 | δικαιοσύνη, ης, ἡ |
N-ASF
|
righteousness, justice |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1577 | ἐκκλησία, ας, ἡ |
N-DSF
|
an assembly, a (religious) congregation |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-DSF
|
great |
2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-APN
|
a lip, an edge |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
2967 | κωλύω |
V-AAS-1S
|
to hinder |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-NS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1097 | γινώσκω |
V-AAI-2S
|
to come to know, recognize, perceive |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1319 | בשׂרתי
bāśar |
verb | I have preached | בָּשַׂר bâsar, baw-sar'; a primitive root; properly, to be fresh, i.e. full (rosy, figuratively cheerful); to announce (glad news):—messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings. |
6664 | צדק
ṣeḏeq |
masculine noun | righteousness | צֶדֶק tsedeq, tseh'-dek; from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:—× even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). |
6951 | בקהל
qāhēl |
masculine noun | congregation: | קָהָל qâhâl, kaw-hawl'; from H6950; assemblage (usually concretely):—assembly, company, congregation, multitude. |
7227 | רב
raḇ |
adjective, adverb, masculine noun | in the great | רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). |
2009 | הנה
hinnê |
demonstrative particle | lo, | הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see. |
8193 | שׂפתי
śāp̄â |
feminine noun | my lips, | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |
3808 | לא
lō' |
adverb | I have not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
3607 | אכלא
kālā' |
verb | refrained | כָּלָא kâlâʼ, kaw-law'; a primitive root; to restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit):—finish, forbid, keep (back), refrain, restrain, retain, shut up, be stayed, withhold. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | O LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
859 | אתה
'atâ |
personal pronoun | thou | אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you. |
3045 | ידעת׃
yāḏaʿ |
verb | knowest. | יָדַע yâdaʻ, yaw-dah'; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.):—acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot. |