6

θυσιαν και προσφοραν ουκ ηθελησας ωτια δε κατηρτισω μοι ολοκαυτωμα και περι αμαρτιας ουκ ητησας

Nestle-Aland 28th
ַבּ֤וֹת עָשִׂ֨יתָ ׀ אַתָּ֤ה ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהַי֮ נִֽפְלְאֹתֶ֥יךָ וּמַחְשְׁבֹתֶ֗יךָ אֵ֫לֵ֥ינוּ אֵ֤ין ׀ עֲרֹ֬ךְ אֵלֶ֗יךָ אַגִּ֥ידָה וַאֲדַבֵּ֑רָה עָ֝צְמ֗וּ מִסַּפֵּֽר׃ (Leningrad Codex)
Sacrifice and offering you did not desire; mine ears have you opened: burnt offering and sin offering have you not required. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2378 θυσία, ας, ἡ
N-ASF
a sacrifice
2532 καί
CONJ
and, even, also
4376 προσφορά, άς, ἡ
N-ASF
an offering
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
2309 θέλω
V-AAI-2S
to will, wish
5621 ὠτίον, ου, τό
N-APN
an ear
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2675 καταρτίζω
V-AMI-2S
to complete, prepare
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
3646 ὁλοκαύτωμα, ατος, τό
N-ASN
a whole burnt offering
4012 περί
PREP
about, concerning, around (denotes place, cause or subject)
266 ἁμαρτία, ας, ἡ
N-GSF
a sin, failure
154 αἰτέω
V-AAI-2S
to ask, request


# Hebrew POS Use Definition
2077 זבח
zeḇaḥ
masculine noun Sacrifice זֶבַח zebach, zeh'-bakh; from H2076; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act):—offer(-ing), sacrifice.
4503 ומנחה
minḥâ
feminine noun and offering מִנְחָה minchâh, min-khaw'; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):—gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
3808 לא
lō'
adverb thou didst not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
2654 חפצת
ḥāp̄ēṣ
verb desire; חָפֵץ châphêts, khaw-fates'; a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire:—× any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.
241 אזנים
'ōzen
feminine noun mine ears אֹזֶן ʼôzen, o'-zen; from H238; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man):— advertise, audience, displease, ear, hearing, show.
3738 כרית
kārâ
verb hast thou opened: כָּרָה kârâh, kaw-raw'; a primitive root; properly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open:—dig, × make (a banquet), open.
5930 לי עולה
ʿōlâ
feminine noun burnt offering עֹלָה ʻôlâh, o-law'; or עוֹלָה ʻôwlâh; feminine active participle of H5927; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke):—ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also H5766.
2401 וחטאה
ḥăṭā'â
feminine noun and sin offering חֲטָאָה chăṭâʼâh, khat-aw-aw'; feminine of H2399; an offence, or a sacrifice for it:—sin (offering).
3808 לא
lō'
adverb hast thou not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
7592 שׁאלת׃
šā'al
verb required. שָׁאַל shâʼal, shaw-al'; or שָׁאֵל shâʼêl; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand:—ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, × earnestly, enquire, greet, obtain leave, lend, pray, request, require, salute, × straitly, × surely, wish.