15

κομισασθωσαν παραχρημα αισχυνην αυτων οι λεγοντες μοι ευγε ευγε

Nestle-Aland 28th
ֵ֘בֹ֤שׁוּ וְיַחְפְּר֨וּ ׀ יַחַד֮ מְבַקְשֵׁ֥י נַפְשִׁ֗י לִסְפּ֫וֹתָ֥הּ יִסֹּ֣גוּ אָ֭חוֹר וְיִכָּלְמ֑וּ חֲ֝פֵצֵ֗י רָעָתִֽי׃ (Leningrad Codex)
Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2865 κομίζω
V-AMD-3P
to bear, carry
3916 παραχρῆμα
ADV
instantly
152 αἰσχύνη, ης, ἡ
N-ASF
shame
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
3004 λέγω
V-PAPNP
to say
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)


# Hebrew POS Use Definition
8074 ישׁמו
šāmēm
verb Let them be desolate שָׁמֵם shâmêm, shaw-mame'; a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense):—make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition for עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
6118 עקב
ʿēqeḇ
adverb, conjunction, masculine noun a reward עֵקֶב ʻêqeb, ay'-keb; from H6117 in the sense of H6119; a heel, i.e. (figuratively) the last of anything (used adverbially, for ever); also result, i.e. compensation; and so (adverb with preposition or relatively) on account of:—× because, by, end, for, if, reward.
1322 בשׁתם
bšeṯ
feminine noun of their shame בֹּשֶׁת bôsheth, bo'-sheth; from H954; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol:—ashamed, confusion, greatly, (put to) shame(-ful thing).
559 האמרים
'āmar
verb that say אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
1889 לי האח
unto me, Aha,
1889 האח׃
aha.