3

και γαρ παντες οι υπομενοντες σε ου μη καταισχυνθωσιν αισχυνθητωσαν παντες οι ανομουντες δια κενης

Nestle-Aland 28th
ַּ֣ם כָּל־קֹ֭וֶיךָ לֹ֣א יֵבֹ֑שׁוּ יֵ֝בֹ֗שׁוּ הַבּוֹגְדִ֥ים רֵיקָֽם׃ (Leningrad Codex)
Yea, let none that wait on you be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPM
all, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
5278 ὑπομένω
V-PAPNP
to stay behind, to await, endure
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AS
you (early mod. Eng. thou)
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
3165 μέ
ADV
I, me, my
2617 καταισχύνω
V-APS-3P
to curse vehemently
153 αἰσχύνομαι
V-APD-3P
to dishonor, make ashamed
457 ἄνοιξις, εως, ἡ
V-PAPNP
an opening
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
2756 κενός, ή, όν
A-GSF
empty


# Hebrew POS Use Definition
1571 גם
gam
adverb Yea, גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
3605 כל
kōl
masculine noun let none כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6960 קויך
qāvâ
verb that wait קָוָה qâvâh, kaw-vaw'; a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect:—gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
3808 לא
lō'
adverb let none לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
954 יבשׁו
bûš
verb on thee be ashamed: בּוּשׁ bûwsh, boosh; a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed:—(be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
954 יבשׁו
bûš
verb let them be ashamed בּוּשׁ bûwsh, boosh; a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed:—(be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
898 הבוגדים
bāḡaḏ
verb which transgress בָּגַד bâgad, baw-gad'; a primitive root; to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage:—deal deceitfully (treacherously, unfaithfully), offend, transgress(-or), (depart), treacherous (dealer, -ly, man), unfaithful(-ly, man), × very.
7387 ריקם׃
rêqām
adverb without cause. רֵיקָם rêyqâm, ray-kawm'; from H7386; emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly:—without cause, empty, in vain, void.