11

θου τους αρχοντας αυτων ως τον ωρηβ και ζηβ και ζεβεε και σαλμανα παντας τους αρχοντας αυτων

Nestle-Aland 28th
ִשְׁמְד֥וּ בְֽעֵין־דֹּ֑אר הָ֥יוּ דֹּ֝֗מֶן לָאֲדָמָֽה׃ (Leningrad Codex)
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5087 τίθημι
V-AMD-2S
to place, lay, set
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APM
the
758 ἄρχων, οντος, ὁ
N-APM
ruler, chief
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
2532 καί
CONJ
and, even, also
2193 ἕως
N-PRI
till, until
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-APM
all, every


# Hebrew POS Use Definition
7896 שׁיתמו
šîṯ
verb Make שִׁית shîyth, sheeth; a primitive root; to place (in a very wide application):—apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, × look, make, mark, put (on), regard, set, shew, be stayed, × take.
5081 נדיבמו
nāḏîḇ
adjective, masculine noun their nobles נָדִיב nâdîyb, naw-deeb'; from H5068; properly, voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant):—free, liberal (things), noble, prince, willing (hearted).
6159 כערב
ʿōrēḇ
proper locative noun, proper masculine noun like Oreb, עֹרֵב ʻÔrêb, o-rabe'; or עוֹרֵב ʻÔwrêb; the same as H6158; Oreb, the name of a Midianite and of the cliff near the Jordan:—Oreb.
2062 וכזאב
zᵊ'ēḇ
proper masculine noun and like Zeeb: זְאֵב Zᵉʼêb, zeh-abe'; the same as H2061; Zeeb, a Midianitish prince:—Zeeb.
2078 וכזבח
zeḇaḥ
proper masculine noun as Zebah, זֶבַח Zebach, zeh'-bakh; the same as H2077; sacrifice; Zebach, a Midianitish prince:—Zebah.
6759 וכצלמנע
ṣalmunnāʿ
proper masculine noun and as Zalmunna: צַלְמֻנָּע Tsalmunnâʻ, tsal-moon-naw'; from H6738 and H4513; shade has been denied; Tsalmunna, a Midianite:—Zalmunna.
3605 כל
kōl
masculine noun yea, all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
5257 נסיכמו׃
nāsîḵ
masculine noun their princes נְסִיךְ nᵉçîyk, nes-eek'; from H5258; properly, something poured out, i.e. a libation; also a molten image; by implication, a prince (as anointed):—drink offering, duke, prince(-ipal).