2

οτι ιδου οι εχθροι σου ηχησαν και οι μισουντες σε ηραν κεφαλην

Nestle-Aland 28th
ֱלֹהִ֥ים אַל־דֳּמִי־לָ֑ךְ אַל־תֶּחֱרַ֖שׁ וְאַל־תִּשְׁקֹ֣ט אֵֽל׃ (Leningrad Codex)
For, lo, yours enemies make a tumult: and they that hate you have lifted up the head. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3754 ὅτι
CONJ
that, because
2400 ἰδού
INJ
look, behold
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
2190 ἐχθρός, ά, όν
N-NPM
hostile
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AS
you (early mod. Eng. thou)
2278 ἠχέω
V-AAI-3P
to make a loud noise, to sound
2532 καί
CONJ
and, even, also
3404 μισέω
V-PAPNP
to hate
142 αἴρω
V-AAI-3P
to raise, take up, lift
2776 κεφαλή, ῆς, ἡ
N-ASF
the head


# Hebrew POS Use Definition
3588 כי
conjunction For, כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2009 הנה
hinnê
demonstrative particle lo, הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.
341 אויביך
thine enemies
1993 יהמיון
hāmâ
verb make a tumult: הָמָה hâmâh, haw-maw'; a primitive root (compare H1949); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor:—clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
8130 ומשׂנאיך
śānē'
verb and they that hate שָׂנֵא sânêʼ, saw-nay'; a primitive root; to hate (personally):—enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.
5375 נשׂאו
nāśā'
verb thee have lifted up נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.
7218 ראשׁ׃
rō'š
masculine noun the head. רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.