3

εκοπιασα κραζων εβραγχιασεν ο λαρυγξ μου εξελιπον οι οφθαλμοι μου απο του ελπιζειν επι τον θεον μου

Nestle-Aland 28th
ָבַ֤עְתִּי ׀ בִּיוֵ֣ן מְ֭צוּלָה וְאֵ֣ין מָעֳמָ֑ד בָּ֥אתִי בְמַעֲמַקֵּי־מַ֝֗יִם וְשִׁבֹּ֥לֶת שְׁטָפָֽתְנִי׃ (Leningrad Codex)
I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2872 κοπιάω
V-AAI-1S
to grow weary, toil
2896 κράζω
V-PAPNS
to scream, cry out
1018 βραβεύω
V-AAI-3S
to act as umpire
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
2995 λάρυγξ, υγγος, ὁ
N-NSM
the throat
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
1587 ἐκλείπω
V-AAI-3P
to leave out, leave off, by implication to cease
3788 ὀφθαλμός
N-NPM
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight.
575 ἀπό
PREP
from, away from
1679 ἐλπίζω
V-PAN
to expect, to hope (for)
1909 ἐπί
PREP
on, upon
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-ASM
God, a god


# Hebrew POS Use Definition
3021 יגעתי
yāḡaʿ
verb I am weary יָגַע yâgaʻ, yaw-gah'; a primitive root; properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil:—faint, (make to) labour, (be) weary.
7121 בקראי
qārā'
verb of my crying: קָרָא qârâʼ, kaw-raw'; a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):—bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
2787 נחר
ḥārar
verb is dried: חָרַר chârar, khaw-rar'; a primitive root; to glow, i.e. literally (to melt, burn, dry up) or figuratively (to show or incite passion):—be angry, burn, dry, kindle.
1627 גרוני
gārôn
masculine noun my throat גָּרוֹן gârôwn, gaw-rone'; or (shortened) גָּרֹן gârôn; from H1641; (compare H1621) the throat (as roughened by swallowing):—× aloud, mouth, neck, throat.
3615 כלו
kālâ
verb fail כָּלָה kâlâh, kaw-law'; a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume):—accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
5869 עיני
ʿayin
masculine/feminine noun mine eyes עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).
3176 מיחל
yāḥal
verb while I wait יָחַל yâchal, yaw-chal'; a primitive root; to wait; by implication, to be patient, hope:—(cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.
430 לאלהי׃
'ĕlōhîm
masculine noun for my God. אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.