34

αινεσατωσαν αυτον οι ουρανοι και η γη θαλασσα και παντα τα ερποντα εν αυτοις

Nestle-Aland 28th
ִּֽי־שֹׁמֵ֣עַ אֶל־אֶבְיוֹנִ֣ים יְהוָ֑ה וְאֶת־אֲ֝סִירָ֗יו לֹ֣א בָזָֽה׃ (Leningrad Codex)
Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moves therein. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
134 αἰνέω
V-AAD-3P
to praise
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPN
the
3772 οὐρανός, οῦ, ὁ
N-NPM
heaven
2532 καί
CONJ
and, even, also
1065 γε
N-NSF
emphasizes the word to which it is joined
2281 θάλασσα, ης, ἡ
N-NSF
the sea
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPN
all, every
2062 ἑρπετόν, οῦ, τό
V-PAPNP
a creeping thing
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with


# Hebrew POS Use Definition
1984 יהללוהו
hālal
verb praise הָלַל hâlal, haw-lal'; a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:—(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
8064 שׁמים
šāmayim
masculine noun Let the heaven שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s).
776 וארץ
'ereṣ
feminine noun and earth אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
3220 ימים
yām
masculine noun him, the seas, יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
3605 וכל
kōl
masculine noun and every thing כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
7430 רמשׂ׃
rāmaś
verb that moveth רָמַשׂ râmas, raw-mas'; a primitive root; properly, to glide swiftly, i.e. to crawl or move with short steps; by analogy to swarm:—creep, move.