22

προσχες εις την βοηθειαν μου κυριε της σωτηριας μου

Nestle-Aland 28th
ַל־תַּֽעַזְבֵ֥נִי יְהוָ֑ה אֱ֝לֹהַ֗י אַל־תִּרְחַ֥ק מִמֶּֽנִּי׃ (Leningrad Codex)
Make haste to help me, O Lord my salvation. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4337 προσέχω
V-AAD-2S
to hold to, turn to, attend to
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
996 βοήθεια, ας, ἡ
N-ASF
help
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
2962 κύριος, ου, ὁ
N-VSM
lord, master
4991 σωτηρία, ας, ἡ
N-GSF
deliverance, salvation


# Hebrew POS Use Definition
2363 חושׁה
ḥûš
verb Make haste חוּשׁ chûwsh, koosh; a primitive root; to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment:—(make) haste(-n), ready.
5833 לעזרתי
ʿezrâ
feminine noun to help עֶזְרָה ʻezrâh, ez-raw'; or עֶזְרָת ʻezrâth; (Psalm 60:11 (13); Psalm 108:12 (13)), feminine of H5828; aid:—help(-ed, -er).
136 אדני
'ăḏōnāy
masculine noun me, O Lord אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord.
8668 תשׁועתי׃
tᵊšûʿâ
feminine noun my salvation. תְּשׁוּעָה tᵉshûwʻâh, tesh-oo-aw'; or תְּשֻׁעָה tᵉshuʻâh; from H7768 in the sense of H3467; rescue (literal or figurative, persons, national or spiritual):—deliverance, help, safety, salvation, victory.