2

οτι τα βελη σου ενεπαγησαν μοι και επεστηρισας επ εμε την χειρα σου

Nestle-Aland 28th
ְֽהוָ֗ה אַל־בְּקֶצְפְּךָ֥ תוֹכִיחֵ֑נִי וּֽבַחֲמָתְךָ֥ תְיַסְּרֵֽנִי׃ (Leningrad Codex)
For yours arrows stick fast in me, and your hand presses me sore. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3754 ὅτι
CONJ
that, because
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
956 βέλος, ους, τό
N-NPN
a needle
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1704 ἐμπεριπατέω
V-API-3P
to walk about in or among
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
2532 καί
CONJ
and, even, also
1991 ἐπιστηρίζω
V-AAI-2S
to make stronger
1909 ἐπί
PREP
on, upon
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-ASF
the hand


# Hebrew POS Use Definition
3588 כי
conjunction For כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2671 חציך
ḥēṣ
masculine noun thine arrows חֵץ chêts, khayts; from H2686; also by interchange for H6086 properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear:— archer, arrow, dart, shaft, staff, wound.
5181 נחתו
nāḥaṯ
verb stick fast נָחַת nâchath, naw-khath'; a primitive root; to sink, i.e. descend; causatively, to press or lead down:—be broken, (cause to) come down, enter, go down, press sore, settle, stick fast.
5181 בי ותנחת
nāḥaṯ
verb presseth me sore. נָחַת nâchath, naw-khath'; a primitive root; to sink, i.e. descend; causatively, to press or lead down:—be broken, (cause to) come down, enter, go down, press sore, settle, stick fast.
5921 עלי
ʿal
conjunction, preposition presseth me sore. עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
3027 ידך׃
yāḏ
feminine noun in me, and thy hand יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.