8

εκακωθην και εταπεινωθην εως σφοδρα ωρυομην απο στεναγμου της καρδιας μου

Nestle-Aland 28th
ִּֽי־כְ֭סָלַי מָלְא֣וּ נִקְלֶ֑ה וְאֵ֥ין מְ֝תֹ֗ם בִּבְשָׂרִֽי׃ (Leningrad Codex)
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the chaos of my heart. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2559 κακόω
V-API-1S
to ill-treat
2532 καί
CONJ
and, even, also
5013 ταπεινόω
V-API-1S
to make low, to humble
2193 ἕως
PREP
till, until
4970 σφόδρα
ADV
very much
5612 ὠρύομαι
V-IMI-1S
to roar, howl
575 ἀπό
PREP
from, away from
4726 στεναγμός, οῦ, ὁ
N-GSM
a groaning
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
2588 καρδία, ας, ἡ
N-GSF
heart
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)


# Hebrew POS Use Definition
6313 נפוגותי
pûḡ
verb I am feeble פּוּג pûwg, poog; a primitive root; to be sluggish:—cease, be feeble, faint, be slacked.
1794 ונדכיתי
dāḵâ
verb broken: דָּכָה dâkâh, daw-kaw'; a primitive root (compare H1790, H1792); to collapse (phys. or mentally):—break (sore), contrite, crouch.
5704 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition and sore עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
3966 מאד
mᵊ'ōḏ
masculine adjective, adverb, substantive and sore מְאֹד mᵉʼôd, meh-ode'; from the same as H181; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated):—diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.
7580 שׁאגתי
I have roared
5100 מנהמת
nᵊhāmâ
feminine noun by reason of the disquietness נְהָמָה nᵉhâmâh, neh-haw-maw'; feminine of H5099; snarling:—disquietness, roaring.
3820 לבי׃
lēḇ
masculine noun of my heart. לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.