9 | απο προσωπου ασεβων των ταλαιπωρησαντων με οι εχθροι μου την ψυχην μου περιεσχονNestle-Aland 28th |
---|---|
ִפְּנֵ֣י רְ֭שָׁעִים ז֣וּ שַׁדּ֑וּנִי אֹיְבַ֥י בְּ֝נֶ֗פֶשׁ יַקִּ֥יפוּ עָלָֽי׃ (Leningrad Codex) | |
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
4383 | πρόσωπον, ου, τό |
N-GSN
|
the face |
765 | ἀσεβής, ές |
A-GPM
|
ungodly, impious |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
5003 | ταλαιπωρέω |
V-AAPGP
|
to suffer hardship or distress |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
2190 | ἐχθρός, ά, όν |
N-NPM
|
hostile |
5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
breath, the soul |
4023 | περιέχω |
V-AAI-3P
|
to surround |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6440 | מפני
pānîm |
masculine noun | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. | |
7563 | רשׁעים
rāšāʿ |
adjective | the wicked | רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. |
2098 | זו
zû |
demonstrative pronoun, relative pronoun | that | זוּ zûw, zoo; for H2088; this or that:—that, this, × wherein, which, whom. |
7703 | שׁדוני
šāḏaḏ |
verb | oppress | שָׁדַד shâdad, shaw-dad'; a primitive root; properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage:—dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), × utterly, (lay) waste. |
341 | איבי
|
enemies, | ||
5315 | בנפשׁ
nep̄eš |
feminine noun | me, my deadly | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
5362 | יקיפו
nāqap̄ |
verb | compass me about. | נָקַף nâqaph, naw-kaf'; a primitive root; to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate:—compass (about, -ing), cut down, destroy, go round (about), inclose, round. |
5921 | עלי׃
ʿal |
conjunction, preposition | compass me about. | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |