8

φυλαξον με ως κοραν οφθαλμου εν σκεπη των πτερυγων σου σκεπασεις με

Nestle-Aland 28th
ָׁ֭מְרֵנִי כְּאִישׁ֣וֹן בַּת־עָ֑יִן בְּצֵ֥ל כְּ֝נָפֶ֗יךָ תַּסְתִּירֵֽנִי׃ (Leningrad Codex)
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of your wings, (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5442 φυλάσσω
V-AAD-2S
to guard, watch
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
2879 Κορέ, ὁ
N-ASF
Korah, an Israelite
3788 ὀφθαλμός
N-GSM
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight.
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4629 σκέπασμα, ατος, τό
N-DSF
a covering
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPF
the
4420 πτέρυξ, υγος, ἡ
N-GPF
a wing
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
4628 σκέλος, ους, τό
V-FAI-2S
the leg (from the hip down)


# Hebrew POS Use Definition
8104 שׁמרני
šāmar
verb Keep שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
380 כאישׁון
'îšôn
masculine noun me as the apple אִישׁוֹן ʼîyshôwn, ee-shone'; diminutive from H376; the little man of the eye; the pupil or ball; hence, the middle (of night):—apple (of the eye), black, obscure.
1323 בת
baṯ
feminine noun, proper feminine noun me as the apple בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
5869 עין
ʿayin
masculine/feminine noun of the eye, עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).
6738 בצל
ṣēl
masculine noun me under the shadow צֵל tsêl, tsale; from H6751; shade, whether literal or figurative:—defence, shade(-ow).
3671 כנפיך
kānāp̄
feminine noun of thy wings, כָּנָף kânâph, kaw-nawf'; from H3670; an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bedclothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle:— bird, border, corner, end, feather(-ed), × flying, (one an-) other, overspreading, × quarters, skirt, × sort, uttermost part, wing(-ed).
5641 תסתירני׃
sāṯar
verb hide סָתַר çâthar, saw-thar'; a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively:—be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, × surely.