24 | και ιδε ει οδος ανομιας εν εμοι και οδηγησον με εν οδω αιωνιαNestle-Aland 28th |
---|---|
And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3708 | ὁράω |
V-AAD-2S
|
to see, perceive, attend to |
1487 | εἰ |
CONJ
|
forasmuch as, if, that |
3598 | ὁδός, οῦ, ἡ |
N-DSF
|
a way, road |
458 | ἀνομία, ας, ἡ |
N-GSF
|
lawlessness |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
3594 | ὁδηγέω |
V-AAD-2S
|
to lead, guide, teach |
166 | αἰώνιος, ία, ιον |
A-DSF
|
agelong, eternal |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7200 | וראה
rā'â |
verb | And see | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
518 | אם
'im |
particle | if | אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
1870 | דרך
dereḵ |
masculine noun | way | דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). |
6090 | עצב
ʿōṣeḇ |
masculine noun | wicked | עֹצֶב ʻôtseb, o'-tseb; a variation of H6089; an idol (as fashioned); also pain (bodily or mental):—idol, sorrow, × wicked. |
5148 | בי ונחני
nāḥâ |
verb | in me, and lead | נָחָה nâchâh, naw-khaw'; a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists):—bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten. |
1870 | בדרך
dereḵ |
masculine noun | me in the way | דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). |
5769 | עולם׃
ʿôlām |
masculine noun | everlasting. | עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703. |