24

και ιδε ει οδος ανομιας εν εμοι και οδηγησον με εν οδω αιωνια

Nestle-Aland 28th
And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3708 ὁράω
V-AAD-2S
to see, perceive, attend to
1487 εἰ
CONJ
forasmuch as, if, that
3598 ὁδός, οῦ, ἡ
N-DSF
a way, road
458 ἀνομία, ας, ἡ
N-GSF
lawlessness
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
3594 ὁδηγέω
V-AAD-2S
to lead, guide, teach
166 αἰώνιος, ία, ιον
A-DSF
agelong, eternal


# Hebrew POS Use Definition
7200 וראה
rā'â
verb And see רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
518 אם
'im
particle if אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
1870 דרך
dereḵ
masculine noun way דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
6090 עצב
ʿōṣeḇ
masculine noun wicked עֹצֶב ʻôtseb, o'-tseb; a variation of H6089; an idol (as fashioned); also pain (bodily or mental):—idol, sorrow, × wicked.
5148 בי ונחני
nāḥâ
verb in me, and lead נָחָה nâchâh, naw-khaw'; a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists):—bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
1870 בדרך
dereḵ
masculine noun me in the way דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
5769 עולם׃
ʿôlām
masculine noun everlasting. עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.