6

κυριος εμοι βοηθος ου φοβηθησομαι τι ποιησει μοι ανθρωπος

Nestle-Aland 28th
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
998 βοηθός, οῦ, ὁ, ἡ
N-NSM
helping, a helper
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
5399 φοβέομαι
V-FPI-1S
to put to flight, to terrify, frighten
5100 τις, τι
I-ASN
a certain one, someone, anyone
4160 ποιέω
V-FAI-3S
to make, do
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-NSM
a man, human, mankind


# Hebrew POS Use Definition
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity The LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
3808 לי לא
lō'
adverb on my side; I will not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
3372 אירא
yārē'
verb fear: יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).
4100 מה
indefinite pronoun, interrogative pronoun what מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
6213 יעשׂה
ʿāśâ
verb do עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
120 לי אדם׃
'āḏām
masculine noun can man אָדַם ʼâdam, aw-dam'; from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):—× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.