13 | ωσθεις ανετραπην του πεσειν και ο κυριος αντελαβετο μουNestle-Aland 28th |
---|---|
You have thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5605 | ὠδίνω |
V-APPNS
|
to have birth pangs, to travail |
396 | ἀνατρέπω |
V-API-1S
|
to overturn, destroy |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
4098 | πίπτω |
V-AAN
|
to fall |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
482 | ἀντιλαμβάνομαι |
V-AMI-3S
|
to take instead of, take hold of |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1760 | דחה
dāḥâ |
verb | דָּחָה dâchâh, daw-khaw'; or דָּחַח dâchach; (Jeremiah 23:12), a primitive root; to push down:—chase, drive away (on), overthrow, outcast, × sore, thrust, totter. | |
1760 | דחיתני
dāḥâ |
verb | דָּחָה dâchâh, daw-khaw'; or דָּחַח dâchach; (Jeremiah 23:12), a primitive root; to push down:—chase, drive away (on), overthrow, outcast, × sore, thrust, totter. | |
5307 | לנפל
nāp̄al |
verb | at me that I might fall: | נָפַל nâphal, naw-fal'; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):—be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down. |
3068 | ויהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | but the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
5826 | עזרני׃
ʿāzar |
verb | helped | עָזַר ʻâzar, aw-zar'; a primitive root; to surround, i.e. protect or aid:—help, succour. |