25

ω κυριε σωσον δη ω κυριε ευοδωσον δη

Nestle-Aland 28th
Save now, I plead to you, O LORD: O LORD, I plead to you, send now prosperity. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
INJ
the
2962 κύριος, ου, ὁ
N-VSM
lord, master
4982 σῴζω
V-AAD-2S
to save
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2137 εὐοδόω
V-AAD-2S
to have a prosperous journey


# Hebrew POS Use Definition
577 אנא
'ānnā'
interjection I beseech אָנָּא ʼânnâʼ, awn-naw'; or אָנָּה ʼânnâh; apparent contracted from H160 and H4994; oh now!:—I (me) beseech (pray) thee, O.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity thee, O LORD: יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
3467 הושׁיעה
yāšaʿ
verb Save יָשַׁע yâshaʻ, yaw-shah'; a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:—× at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
4994 נא
nā'
particle now, נָא nâʼ, naw; a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:—I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
577 אנא
'ānnā'
interjection I beseech אָנָּא ʼânnâʼ, awn-naw'; or אָנָּה ʼânnâh; apparent contracted from H160 and H4994; oh now!:—I (me) beseech (pray) thee, O.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity O LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
6743 הצליחה
ṣālēaḥ
verb prosperity. צָלַח tsâlach, tsaw-lakh'; or צָלֵחַ tsâlêach; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive):—break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously).
4994 נא׃
nā'
particle thee, send now נָא nâʼ, naw; a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:—I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.