12

εκυκλωσαν με ωσει μελισσαι κηριον και εξεκαυθησαν ωσει πυρ εν ακανθαις και τω ονοματι κυριου ημυναμην αυτους

Nestle-Aland 28th
They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2944 κυκλόω
V-AAI-3P
to encircle
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
5616 ὡσεί
PRT
as if, as it were, like
3192 μέλι, ιτος, τό
N-NPM
honey
2781 κηρίον, ου, τό
N-ASN
honeycomb
2532 καί
CONJ
and, even, also
1572 ἐκκαίομαι
V-API-3P
to kindle, to be inflamed
4442 πῦρ, πυρός, τό
N-ASN
fire
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
173 ἄκανθα, ης, ἡ
N-DPF
a prickly plant, thorn
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSN
the
3686 ὄνομα, ατος, τό
N-DSN
a name, authority, cause
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
292 ἀμύνομαι
V-AAI-1S
to ward off
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
5437 סבוני
sāḇaḇ
verb They compassed me about סָבַב çâbab, saw-bab'; a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively:—bring, cast, fetch, lead, make, walk, × whirl, × round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, × circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, × on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
1682 כדבורים
dᵊḇôrâ
feminine noun like bees; דְּבוֹרָה dᵉbôwrâh, deb-o-raw'; or (shortened) דְּבֹרָה dᵉbôrâh; from H1696 (in the sense of orderly motion); the bee (from its systematic instincts):—bee.
1846 דעכו
dāʿaḵ
verb they are quenched דָּעַךְ dâʻak, daw-ak'; a primitive root; to be extinguished; figuratively, to expire or be dried up:—be extinct, consumed, put out, quenched.
784 כאשׁ
'ēš
feminine noun as the fire אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot.
6975 קוצים
qôṣ
masculine noun of thorns: קוֹץ qôwts, kotse; or קֹץ qôts; from H6972 (in the sense of pricking); a thorn:—thorn.
8034 בשׁם
šēm
masculine noun for in the name שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity of the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
3588 כי
conjunction   כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
4135 אמילם׃
mûl
verb I will destroy מוּל mûwl, mool; a primitive root; to cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy:—circumcise(-ing), selves), cut down (in pieces), destroy, × must needs.