6

και καταβησεται ως υετος επι ποκον και ωσει σταγονες σταζουσαι επι την γην

Nestle-Aland 28th
ֵ֭רֵד כְּמָטָ֣ר עַל־גֵּ֑ז כִּ֝רְבִיבִ֗ים זַרְזִ֥יף אָֽרֶץ׃ (Leningrad Codex)
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2597 καταβαίνω
V-FMI-3S
to go down
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
5205 ὑετός, οῦ, ὁ
N-NSM
rain
1909 ἐπί
PREP
on, upon
4169 ποῖος, α, ον
N-ASM
of what sort?
5616 ὡσεί
CONJ
as if, as it were, like
4711 σπυρίς, ίδος, ἡ
N-NPF
a (large, flexible) basket (for carrying provisions)
4712 στάδιον, ου, τό
V-PAPNP
a stadium (a Greek measure of length), by implication a racecourse
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
1065 γε
N-ASF
emphasizes the word to which it is joined


# Hebrew POS Use Definition
3381 ירד
yāraḏ
verb He shall come down יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
4306 כמטר
māṭār
masculine noun like rain מָטַר mâṭar, maw-tawr'; from H4305; rain:—rain.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
1488 גז
gēz
masculine noun the mown grass: גֵּז gêz, gaze; from H1494; a fleece (as shorn); also mown grass:—fleece, mowing, mown grass.
7241 כרביבים
rᵊḇîḇîm
masculine noun as showers רָבִיב râbîyb, raw-beeb'; from H7231; a rain (as an accumulation of drops):—shower.
2222 זרזיף
zarzîp̄
masculine noun, verb water זַרְזִיף zarzîyph, zar-zeef'; by reduplication from an unused root meaning to flow; a pouring rain:—water.
776 ארץ׃
'ereṣ
feminine noun the earth. אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.