16 | εσται στηριγμα εν τη γη επ ακρων των ορεων υπεραρθησεται υπερ τον λιβανον ο καρπος αυτου και εξανθησουσιν εκ πολεως ωσει χορτος της γηςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְהִ֤י פִסַּת־בַּ֨ר ׀ בָּאָרֶץ֮ בְּרֹ֪אשׁ הָ֫רִ֥ים יִרְעַ֣שׁ כַּלְּבָנ֣וֹן פִּרְי֑וֹ וְיָצִ֥יצוּ מֵ֝עִ֗יר כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃ (Leningrad Codex) | |
There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
4739 | στήκω |
N-NSN
|
to stand, stand firm |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
206 | ἄκρον, ου, τό |
A-GPM
|
highest, extreme |
3735 | ὄρος, ους, τό |
N-GPN
|
a mountain |
5229 | ὑπεραίρω |
V-FPI-3S
|
to lift or raise over, mid. to uplift oneself |
5228 | ὑπέρ |
PREP
|
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning |
3030 | λίβανος, ου, ὁ |
N-ASM
|
the frankincense tree, frankincense |
2590 | καρπός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
fruit |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1816 | ἐξανατέλλω |
V-FAI-3P
|
to spring up |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-GSF
|
a city |
5616 | ὡσεί |
CONJ
|
as if, as it were, like |
5528 | χόρτος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a feeding place, food, grass |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1961 | יהי
hāyâ |
verb | There shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
6451 | פסת
pissâ |
feminine noun | a handful | פִּסָּה piççâh, pis-saw'; from H6461; expansion, i.e. abundance:—handful. |
1250 | בר
bar |
masculine noun | of corn | בָּר bâr, bawr; or בַּר bar; from H1305 (in the sense of winnowing); grain of any kind (even while standing in the field); by extension the open country:—corn, wheat. |
776 | בארץ
'ereṣ |
feminine noun | in the earth | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
7218 | בראשׁ
rō'š |
masculine noun | upon the top | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
2022 | הרים
har |
masculine noun | of the mountains; | הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion. |
7493 | ירעשׁ
rāʿaš |
verb | thereof shall shake | רָעַשׁ râʻash, raw-ash; a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust):—make afraid, (re-) move, quake, (make to) shake, (make to) tremble. |
3844 | כלבנון
lᵊḇānôn |
proper locative noun | like Lebanon: | לְבָנוֹן Lᵉbânôwn, leb-aw-nohn'; from H3825; (the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine:—Lebanon. |
6529 | פריו
pᵊrî |
masculine noun | the fruit | פְּרִי pᵉrîy, per-ee'; from H6509; fruit (literally or figuratively):—bough, (first-)fruit(-ful), reward. |
6692 | ויציצו
ṣûṣ |
verb | shall flourish | צוּץ tsûwts, tsoots; a primitive root; to twinkle, i.e. glance; by analogy, to blossom (figuratively, flourish):—bloom, blossom, flourish, shew self. |
5892 | מעיר
ʿîr |
masculine noun | and of the city | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
6212 | כעשׂב
ʿēśeḇ |
masculine noun | like grass | עֶשֶׂב ʻeseb, eh'seb; from an unused root meaning to glisten (or be green); grass (or any tender shoot):—grass, herb. |
776 | הארץ׃
'ereṣ |
feminine noun | of the earth. | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |