3 | αναλαβετω τα ορη ειρηνην τω λαω σου και οι βουνοι εν δικαιοσυνηNestle-Aland 28th |
---|---|
ִשְׂא֤וּ הָרִ֓ים שָׁ֘ל֥וֹם לָעָ֑ם וּ֝גְבָע֗וֹת בִּצְדָקָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
353 | ἀναλαμβάνω |
V-AAD-3S
|
to take up, raise |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
3735 | ὄρος, ους, τό |
N-NPN
|
a mountain |
1515 | εἰρήνη, ης, ἡ |
N-ASF
|
one, peace, quietness, rest |
2992 | λαός |
N-DSM
|
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1015 | βουνός, οῦ, ὁ |
N-NPM
|
a hill |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1343 | δικαιοσύνη, ης, ἡ |
N-DSF
|
righteousness, justice |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5375 | ישׂאו
nāśā' |
verb | shall bring | נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield. |
2022 | הרים
har |
masculine noun | The mountains | הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion. |
7965 | שׁלום
šālôm |
masculine noun | peace | שָׁלוֹם shâlôwm, shaw-lome'; or שָׁלֹם shâlôm; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:—× do, familiar, × fare, favour, friend, × great, (good) health, (× perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (× all is, be) well, × wholly. |
5971 | לעם
ʿam |
masculine noun | to the people, | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
1389 | וגבעות
giḇʿâ |
feminine noun | and the little hills, | גִּבְעָה gibʻâh, ghib-aw'; feminine from the same as H1387; a hillock:—hill, little hill. |
6666 | בצדקה׃
ṣᵊḏāqâ |
feminine noun | by righteousness. | צְדָקָה tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'; from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):—justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). |