10

βασιλεις θαρσις και αι νησοι δωρα προσοισουσιν βασιλεις αραβων και σαβα δωρα προσαξουσιν

Nestle-Aland 28th
ַלְכֵ֬י תַרְשִׁ֣ישׁ וְ֭אִיִּים מִנְחָ֣ה יָשִׁ֑יבוּ מַלְכֵ֥י שְׁבָ֥א וּ֝סְבָ֗א אֶשְׁכָּ֥ר יַקְרִֽיבוּ׃ (Leningrad Codex)
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-NPM
a king
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPF
the
3520 νῆσος, ου, ἡ
N-NPF
an island
1435 δῶρον, ου, τό
N-APN
a gift, present, a sacrifice
4374 προσφέρω
V-FAI-3P
to bring to, to offer
690 Ἄραψ, Ἄραβος, ὁ
N-PRI
unsewn, without seam
2193 ἕως
N-PRI
till, until
4317 προσάγω
V-FAI-3P
to bring or lead to


# Hebrew POS Use Definition
4428 מלכי
meleḵ
masculine noun The kings מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
8659 תרשׁישׁ
taršîš
proper locative noun, proper masculine noun of Tarshish תַּרְשִׁישׁ Tarshîysh, tar-sheesh'; probably the same as H8658 (as the region of the stone, or the reverse); Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite:—Tarshish, Tharshish.
339 ואיים
masculine noun and of the isles אִי ʼîy, ee; from H183; properly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island:—country, isle, island.
4503 מנחה
minḥâ
feminine noun presents: מִנְחָה minchâh, min-khaw'; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):—gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
7725 ישׁיבו
šûḇ
verb shall bring שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
4428 מלכי
meleḵ
masculine noun the kings מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
7614 שׁבא
šᵊḇā'
proper locative noun, proper masculine noun of Sheba שְׁבָא Shᵉbâʼ, sheb-aw'; of foreign origin; Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district:—Sheba, Sabeans.
5434 וסבא
sᵊḇā'
proper locative noun, proper masculine noun and Seba סְבָא Çᵉbâʼ, seb-aw'; of foreign origin; Seba, a son of Cush, and the country settled by him:—Seba.
814 אשׁכר
'eškār
masculine noun gifts. אֶשְׁכָּר ʼeshkâr, esh-cawr'; for H7939; a gratuity:—gift, present.
7126 יקריבו׃
qāraḇ
verb shall offer קָרַב qârab, kaw-rab'; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:—(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.