10 | βασιλεις θαρσις και αι νησοι δωρα προσοισουσιν βασιλεις αραβων και σαβα δωρα προσαξουσινNestle-Aland 28th |
---|---|
ַלְכֵ֬י תַרְשִׁ֣ישׁ וְ֭אִיִּים מִנְחָ֣ה יָשִׁ֑יבוּ מַלְכֵ֥י שְׁבָ֥א וּ֝סְבָ֗א אֶשְׁכָּ֥ר יַקְרִֽיבוּ׃ (Leningrad Codex) | |
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NPM
|
a king |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPF
|
the |
3520 | νῆσος, ου, ἡ |
N-NPF
|
an island |
1435 | δῶρον, ου, τό |
N-APN
|
a gift, present, a sacrifice |
4374 | προσφέρω |
V-FAI-3P
|
to bring to, to offer |
690 | Ἄραψ, Ἄραβος, ὁ |
N-PRI
|
unsewn, without seam |
2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
4317 | προσάγω |
V-FAI-3P
|
to bring or lead to |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4428 | מלכי
meleḵ |
masculine noun | The kings | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
8659 | תרשׁישׁ
taršîš |
proper locative noun, proper masculine noun | of Tarshish | תַּרְשִׁישׁ Tarshîysh, tar-sheesh'; probably the same as H8658 (as the region of the stone, or the reverse); Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite:—Tarshish, Tharshish. |
339 | ואיים
'î |
masculine noun | and of the isles | אִי ʼîy, ee; from H183; properly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island:—country, isle, island. |
4503 | מנחה
minḥâ |
feminine noun | presents: | מִנְחָה minchâh, min-khaw'; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):—gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. |
7725 | ישׁיבו
šûḇ |
verb | shall bring | שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. |
4428 | מלכי
meleḵ |
masculine noun | the kings | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
7614 | שׁבא
šᵊḇā' |
proper locative noun, proper masculine noun | of Sheba | שְׁבָא Shᵉbâʼ, sheb-aw'; of foreign origin; Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district:—Sheba, Sabeans. |
5434 | וסבא
sᵊḇā' |
proper locative noun, proper masculine noun | and Seba | סְבָא Çᵉbâʼ, seb-aw'; of foreign origin; Seba, a son of Cush, and the country settled by him:—Seba. |
814 | אשׁכר
'eškār |
masculine noun | gifts. | אֶשְׁכָּר ʼeshkâr, esh-cawr'; for H7939; a gratuity:—gift, present. |
7126 | יקריבו׃
qāraḇ |
verb | shall offer | קָרַב qârab, kaw-rab'; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:—(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take. |