7

ο συνταρασσων το κυτος της θαλασσης ηχους κυματων αυτης ταραχθησονται τα εθνη

Nestle-Aland 28th
ֵכִ֣ין הָרִ֣ים בְּכֹח֑וֹ נֶ֝אְזָ֗ר בִּגְבוּרָֽה׃ (Leningrad Codex)
Which stills the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPN
the
4928 συνοχή, ῆς, ἡ
V-PAPNS
a holding together, distress
2964 κυρόω
N-ASN
to make valid
2281 θάλασσα, ης, ἡ
N-GSF
the sea
2279 ἦχος, ου, ὁ
N-APM
a noise, sound
2949 κῦμα, ατος, τό
N-GPN
a wave
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
5015 ταράσσω
V-FPI-3P
to stir up, to trouble
1484 ἔθνος, ους, τό
N-NPN
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel)


# Hebrew POS Use Definition
7623 משׁביח
šāḇaḥ
verb Which stilleth שָׁבַח shâbach, shaw-bakh'; a primitive root; properly, to address in a loud tone, i.e. (specifically) loud; figuratively, to pacify (as if by words):—commend, glory, keep in, praise, still, triumph.
7588 שׁאון
שā'ôn
masculine noun the noise שָׁאוֹן shâʼôwn, shaw-one'; from H7582; uproar (as of rushing); by implication, destruction:—× horrible, noise, pomp, rushing, tumult (× -uous).
3220 ימים
yām
masculine noun of the seas, יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
7588 שׁאון
שā'ôn
masculine noun the noise שָׁאוֹן shâʼôwn, shaw-one'; from H7582; uproar (as of rushing); by implication, destruction:—× horrible, noise, pomp, rushing, tumult (× -uous).
1530 גליהם
gal
masculine noun of their waves, גַּל gal, gal; from H1556; something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves):—billow, heap, spring, wave.
1995 והמון
hāmôn
masculine noun and the tumult הָמוֹן hâmôwn, haw-mone'; or הָמֹן hâmôn; (Ezekiel 5:7), from H1993; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth:—abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
3816 לאמים׃
lᵊ'ōm
masculine noun of the people. לְאֹם lᵉʼôm, leh-ome'; or לְאוֹם lᵉʼôwm; from an unused root meaning to gather; a community:—nation, people.