3

λογοι ανομιων υπερεδυναμωσαν ημας και τας ασεβειας ημων συ ιλαση

Nestle-Aland 28th
ֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כָּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃ (Leningrad Codex)
Iniquities prevail against me: as for our transgressions, you shall purge them away. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3056 λόγος, ου, ὁ
N-NPM
a word (as embodying an idea), a statement, a speech
458 ἀνομία, ας, ἡ
N-GPF
lawlessness
5236 ὑπερβολή, ῆς, ἡ
V-AAI-3P
a throwing beyond, excess, superiority
1473 ἐγώ
P-GP
I (only expressed when emphatic)
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APF
the
763 ἀσέβεια, ας, ἡ
N-APF
ungodliness, impiety
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-NS
you (early mod. Eng. thou)
2433 ἱλάσκομαι
V-FMI-2S
to be propitious, make propitiation for


# Hebrew POS Use Definition
1697 דברי
dāḇār
masculine noun   דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
5771 עונת
ʿāôn
masculine noun   עָוֺן ʻâvôn, aw-vone'; or עָווֹן ʻâvôwn; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from H5753; perversity, i.e. (moral) evil:—fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
1396 גברו
gāḇar
verb prevail גָּבַר gâbar, gaw-bar'; a primitive root; to be strong; by implication, to prevail, act insolently:—exceed, confirm, be great, be mighty, prevail, put to more (strength), strengthen, be stronger, be valiant.
4480 מני
min
conjunction, preposition against מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
6588 פשׁעינו
pešaʿ
masculine noun me: our transgressions, פֶּשַׁע peshaʻ, peh'-shah; from H6586; a revolt (national, moral or religious):—rebellion, sin, transgression, trespass.
859 אתה
'atâ
personal pronoun thou אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you.
3722 תכפרם׃
kāp̄ar
verb shalt purge them away. כָּפַר kâphar, kaw-far'; a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel:—appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).