2 | εν τω υπερηφανευεσθαι τον ασεβη εμπυριζεται ο πτωχος συλλαμβανονται εν διαβουλιοις οις διαλογιζονταιNestle-Aland 28th |
---|---|
ְּגַאֲוַ֣ת רָ֭שָׁע יִדְלַ֣ק עָנִ֑י יִתָּפְשׂ֓וּ ׀ בִּמְזִמּ֖וֹת ז֣וּ חָשָֽׁבוּ׃ (Leningrad Codex) | |
The wicked in his pride does persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
5242 | ὑπερέχω |
V-PMN
|
to hold above, to rise above, to be superior |
765 | ἀσεβής, ές |
A-ASM
|
ungodly, impious |
1716 | ἐμπτύω |
V-PMI-3S
|
to spit upon |
4434 | πτωχός, ή, όν |
N-NSM
|
(of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor |
4815 | συλλαμβάνω |
V-PMI-3P
|
to collect, to take, by implication to take part with, to conceive |
1228 | διάβολος, ον |
N-DPN
|
slanderous, accusing falsely |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-DPM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
1260 | διαλογίζομαι |
V-PMI-3P
|
to consider |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1346 | בגאות
ga'ăvâ |
feminine noun | in pride | גַּאֲוָה gaʼăvâh, gah-av-aw'; from H1342; arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament:—excellency, haughtiness, highness, pride, proudly, swelling. |
7563 | רשׁע
rāšāʿ |
adjective | The wicked | רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. |
1814 | ידלק
dālaq |
verb | doth persecute | דָּלַק dâlaq, daw-lak'; a primitive root; to flame (literally or figuratively):—burning, chase, inflame, kindle, persecute(-or), pursue hotly. |
6041 | עני
ʿānî |
adjective | the poor: | עָנִי ʻânîy, aw-nee'; from H6031; (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making H6035 subjective and objective); depressed, in mind or circumstances:—afflicted, humble, lowly, needy, poor. |
8610 | יתפשׂו
tāp̄aś |
verb | let them be taken | תָּפַשׂ tâphas, taw-fas'; a primitive root; to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably:—catch, handle, (lay, take) hold (on, over), stop, × surely, surprise, take. |
4209 | במזמות
mᵊzimmâ |
feminine noun | in the devices | מְזִמָּה mᵉzimmâh, mez-im-maw'; from H2161; a plan, usually evil (machination), sometimes good (sagacity):—(wicked) device, discretion, intent, witty invention, lewdness, mischievous (device), thought, wickedly. |
2098 | זו
zû |
demonstrative pronoun, relative pronoun | that | זוּ zûw, zoo; for H2088; this or that:—that, this, × wherein, which, whom. |
2803 | חשׁבו׃
ḥāšaḇ |
verb | they have imagined. | חָשַׁב châshab, khaw-shab'; a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:—(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think. |