8 | εγκαθηται ενεδρα μετα πλουσιων εν αποκρυφοις αποκτειναι αθωον οι οφθαλμοι αυτου εις τον πενητα αποβλεπουσινNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵשֵׁ֤ב ׀ בְּמַאְרַ֬ב חֲצֵרִ֗ים בַּֽ֭מִּסְתָּרִים יַהֲרֹ֣ג נָקִ֑י עֵ֝ינָ֗יו לְֽחֵלְכָ֥ה יִצְפֹּֽנוּ׃ (Leningrad Codex) | |
He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are privately set against the poor. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1455 | ἐγκάθετος, ου, ὁ, ἡ |
V-PMI-3S
|
hired to lie in wait, lying in wait |
1747 | ἐνέδρα, ας, ἡ |
N-DSF
|
a lying in wait, an ambush |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
4145 | πλούσιος, α, ον |
A-GPM
|
wealthy |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
614 | ἀπόκρυφος, ον |
A-DPN
|
hidden |
615 | ἀποκτείνω |
V-AAN
|
to kill |
121 | ἀθῷος, ον |
A-ASM
|
unpunished |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
3788 | ὀφθαλμός |
N-NPM
|
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3993 | πένης, ητος, ὁ |
N-ASM
|
one who works for his living |
578 | ἀποβλέπω |
V-PAI-3P
|
to look away from all else at an object |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3427 | ישׁב
yāšaḇ |
verb | He sitteth | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
3993 | במארב
ma'ărāḇ |
masculine noun | in the lurking places | מַאֲרָב maʼărâb, mah-ar-awb'; from H693; an ambuscade:—lie in ambush, ambushment, lurking place, lying in wait. |
2691 | חצרים
ḥāṣēr |
masculine noun | of the villages: | חָצֵר châtsêr, khaw-tsare'; (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):—court, tower, village. |
4565 | במסתרים
mistār |
masculine noun | in the secret places | מִסְתָּר miçtâr, mis-tawr'; from H5641; properly, a concealer, i.e. a covert:—secret(-ly, place). |
2026 | יהרג
hāraḡ |
verb | doth he murder | הָרַג hârag, haw-rag'; a primitive root; to smite with deadly intent:—destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely. |
5355 | נקי
nāqî |
adjective | the innocent: | נָקִי nâqîy, naw-kee'; or נָקִיא nâqîyʼ; (Joel 4:19 [Joel 3:19][1]; Jonah 1:14), from H5352; innocent:—blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit. 1. Edited by BLB [Strong's references Joel 4:19 in the Hebrew Bible] |
5869 | עיניו
ʿayin |
masculine/feminine noun | his eyes | עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves). |
2489 | לחלכה
ḥēlḵâ |
adjective | against the poor. | חֵלְכָא chêlᵉkâʼ, khay-lek-aw'; or חֵלְכָה chêlᵉkâh; apparently from an unused root probably meaning to be dark or (figuratively) unhappy; a wretch, i.e. unfortunate:—poor. |
6845 | יצפנו׃
ṣāp̄an |
verb | are privily set | צָפַן tsâphan, tsaw-fan'; a primitive root; to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk:—esteem, hide(-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, (keep) secret(-ly, place). |