18

κριναι ορφανω και ταπεινω ινα μη προσθη ετι του μεγαλαυχειν ανθρωπος επι της γης

Nestle-Aland 28th
ִשְׁפֹּ֥ט יָת֗וֹם וָ֫דָ֥ךְ בַּל־יוֹסִ֥יף ע֑וֹד לַעֲרֹ֥ץ אֱ֝נ֗וֹשׁ מִן־הָאָֽרֶץ׃ (Leningrad Codex)
To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2919 κρίνω
V-AAN
to judge, decide
3737 ὀρφανός, ή, όν
A-DSM
an orphan
2532 καί
CONJ
and, even, also
5011 ταπεινός, ή, όν
A-DSM
low-lying, lowly, lowly in spirit
2443 ἵνα
CONJ
in order that, that, so that
3165 μέ
ADV
I, me, my
4369 προστίθημι
V-AAS-3S
to put to, add
2089 ἔτι
ADV
still, yet
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
3166 μεγαλαυχέω
V-PAN
boast great things
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-NSM
a man, human, mankind
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined


# Hebrew POS Use Definition
8199 לשׁפט
šāp̄aṭ
verb To judge שָׁפַט shâphaṭ, shaw-fat'; a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):— avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule.
3490 יתום
yāṯôm
masculine noun the fatherless יָתוֹם yâthôwm, yaw-thome'; from an unused root meaning to be lonely; a bereaved person:—fatherless (child), orphan.
1790 ודך
daḵ
adjective and the oppressed, דַּךְ dak, dak; from an unused root (compare H1794); crushed, i.e. (figuratively) injured:—afflicted, oppressed.
1077 בל
bal
adverb may no בַּל bal, bal; from H1086; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest:—lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.
3254 יוסיף
yāsap̄
verb more יָסַף yâçaph, yaw-saf'; a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing):—add, × again, × any more, × cease, × come more, conceive again, continue, exceed, × further, × gather together, get more, give more-over, × henceforth, increase (more and more), join, × longer (bring, do, make, much, put), × (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, × yet, yield.
5750 עוד
ʿôḏ
adverb, substantive more עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
6206 לערץ
ʿāraṣ
verb oppress. עָרַץ ʻârats, aw-rats'; a primitive root; to awe or (intransitive) to dread; hence, to harass:—be affrighted (afraid, dread, feared, terrified), break, dread, fear, oppress, prevail, shake terribly.
376 אנושׁ
'îš
masculine noun   אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
4480 מן
min
conjunction, preposition of מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
776 הארץ׃
'ereṣ
feminine noun the earth אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.