3 | εμνησθην του θεου και ευφρανθην ηδολεσχησα και ωλιγοψυχησεν το πνευμα μου διαψαλμαNestle-Aland 28th |
---|---|
ְּי֥וֹם צָרָתִי֮ אֲדֹנָ֪י דָּ֫רָ֥שְׁתִּי יָדִ֤י ׀ לַ֣יְלָה נִ֭גְּרָה וְלֹ֣א תָפ֑וּג מֵאֲנָ֖ה הִנָּחֵ֣ם נַפְשִֽׁי׃ (Leningrad Codex) | |
I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3403 | μιμνήσκομαι |
V-API-1S
|
to remind, remember |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
God, a god |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2165 | εὐφραίνω |
V-API-1S
|
to cheer, make merry |
96 | ἀδόκιμος, ον |
V-AAI-1S
|
Admin, an Israelite |
3641 | ὀλίγος, η, ον |
V-AAI-3S
|
few, little, small |
4151 | πνεῦμα, ατος, τό |
N-ASN
|
wind, spirit |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
1316 | διαχωρίζομαι |
N-NSN
|
to separate entirely |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2142 | אזכרה
zāḵar |
verb | I remembered | זָכַר zâkar, zaw-kar'; a primitive root; also as denominative from H2145 properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male:—× burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well. |
430 | אלהים
'ĕlōhîm |
masculine noun | God, | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
1993 | ואהמיה
hāmâ |
verb | and was troubled: | הָמָה hâmâh, haw-maw'; a primitive root (compare H1949); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor:—clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar. |
7878 | אשׂיחה
śîaḥ |
verb | I complained, | שִׂיחַ sîyach, see'-akh; a primitive root; to ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter:—commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with). |
5848 | ותתעטף
ʿāṭap̄ |
verb | was overwhelmed. | עָטַף ʻâṭaph, aw-taf'; a primitive root; to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflexive); hence (from the idea of darkness) to languish:—cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon. |
7307 | רוחי
rûaḥ |
feminine noun | and my spirit | רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y). |
5542 | סלה׃
selê |
verb | Selah. | סֶלָה çelâh, seh'-law; from H5541; suspension (of music), i.e. pause:—Selah. |