6

νυκτος μετα της καρδιας μου ηδολεσχουν και εσκαλλεν το πνευμα μου

Nestle-Aland 28th
ִשַּׁ֣בְתִּי יָמִ֣ים מִקֶּ֑דֶם שְׁ֝נ֗וֹת עוֹלָמִֽים׃ (Leningrad Codex)
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3571 νύξ, νυκτός, ἡ
N-GSF
night, by night
3326 μετά
PREP
with, among, after
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSN
the
2588 καρδία, ας, ἡ
N-GSF
heart
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
96 ἀδόκιμος, ον
V-IAI-3P
Admin, an Israelite
2532 καί
CONJ
and, even, also
4151 πνεῦμα, ατος, τό
N-NSN
wind, spirit


# Hebrew POS Use Definition
2142 אזכרה
zāḵar
verb I call to remembrance זָכַר zâkar, zaw-kar'; a primitive root; also as denominative from H2145 properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male:—× burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well.
5058 נגינתי
nᵊḡînâ
feminine noun my song נְגִינָה nᵉgîynâh, neg-ee-naw'; or נְגִינַת nᵉgîynath; (Psalm 61:title), from H5059; properly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram:—stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song.
3915 בלילה
layil
masculine noun in the night: לַיִל layil, lah'-yil; or (Isaiah 21:11) לֵיל lêyl; also לַיְלָה laylâh; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:—(mid-)night (season).
5973 עם
ʿim
preposition with עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
3824 לבבי
lēḇāḇ
masculine noun mine own heart: לֵבָב lêbâb, lay-bawb'; from H3823; used also like H3820 the heart (as the most interior organ);:— bethink themselves, breast, comfortably, courage, (faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding.
7878 אשׂיחה
śîaḥ
verb I commune שִׂיחַ sîyach, see'-akh; a primitive root; to ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter:—commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with).
2664 ויחפשׂ
made diligent search.
7307 רוחי׃
rûaḥ
feminine noun and my spirit רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).