7

και νυν τις η υπομονη μου ουχι ο κυριος και η υποστασις μου παρα σου εστιν

Nestle-Aland 28th
ַךְ־בְּצֶ֤לֶם ׀ יִֽתְהַלֶּךְ־אִ֗ישׁ אַךְ־הֶ֥בֶל יֶהֱמָי֑וּן יִ֝צְבֹּ֗ר וְֽלֹא־יֵדַ֥ע מִי־אֹסְפָֽם׃ (Leningrad Codex)
And now, Lord, what wait I for? my hope is in you. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3568 νῦν
ADV
now, the present
5100 τις, τι
I-NSM
a certain one, someone, anyone
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
5281 ὑπομονή, ῆς, ἡ
N-NSF
a remaining behind, a patient enduring
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
5287 ὑπόστασις, εως, ἡ
N-NSF
a support, substance, steadiness, assurance
3844 παρά
PREP
from beside, by the side of, by, beside
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am


# Hebrew POS Use Definition
6258 ועתה
ʿatâ
adverb And now, עַתָּה ʻattâh, at-taw'; from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:—henceforth, now, straightway, this time, whereas.
4100 מה
indefinite pronoun, interrogative pronoun what מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
6960 קויתי
qāvâ
verb wait קָוָה qâvâh, kaw-vaw'; a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect:—gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
136 אדני
'ăḏōnāy
masculine noun Lord, אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord.
8431 תוחלתי
tôḥeleṯ
feminine noun I for? my hope תּוֹחֶלֶת tôwcheleth, to-kheh'-leth; from H3176; expectation:—hope.
1931 לך היא׃
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun   הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.