6 | αναλαμβανων πραεις ο κυριος ταπεινων δε αμαρτωλους εως της γηςNestle-Aland 28th |
---|---|
The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
353 | ἀναλαμβάνω |
V-PAPNS
|
to take up, raise |
4239 | πραΰς, πραεῖα, πραΰ |
A-APM
|
meekness |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
5013 | ταπεινόω |
V-PAPNS
|
to make low, to humble |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
268 | ἁμαρτωλός, ον |
A-APM
|
sinful |
2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5749 | מעודד
ʿûḏ |
verb | lifteth up | עוּד ʻûwd, ood; a primitive root; to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication):—admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, (bear, call to, give, take to) witness. |
6035 | ענוים
ʿānāv |
masculine noun | the meek: | עָנָו ʻânâv, aw-nawv'; or (by intermixture with H6041) עָנָיו ʻânâyv; from H6031; depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly):—humble, lowly, meek, poor. Compare H6041. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | The LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
8213 | משׁפיל
šāp̄ēl |
verb | he casteth the wicked down | שָׁפֵל shâphêl, shaw-fale'; a primitive root; to depress or sink (especially figuratively, to humiliate, intransitive or transitive):—abase, bring (cast, put) down, debase, humble (self), be (bring, lay, make, put) low(-er). |
7563 | רשׁעים
rāšāʿ |
adjective | he casteth the wicked down | רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. |
5703 | עדי
ʿaḏ |
masculine noun | עַד ʻad, ad; from H5710; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition):—eternity, ever(-lasting, -more), old, perpetually, world without end. | |
776 | ארץ׃
'ereṣ |
feminine noun | the ground. | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |