6

αναλαμβανων πραεις ο κυριος ταπεινων δε αμαρτωλους εως της γης

Nestle-Aland 28th
The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
353 ἀναλαμβάνω
V-PAPNS
to take up, raise
4239 πραΰς, πραεῖα, πραΰ
A-APM
meekness
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
5013 ταπεινόω
V-PAPNS
to make low, to humble
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
268 ἁμαρτωλός, ον
A-APM
sinful
2193 ἕως
PREP
till, until
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined


# Hebrew POS Use Definition
5749 מעודד
ʿûḏ
verb lifteth up עוּד ʻûwd, ood; a primitive root; to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication):—admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, (bear, call to, give, take to) witness.
6035 ענוים
ʿānāv
masculine noun the meek: עָנָו ʻânâv, aw-nawv'; or (by intermixture with H6041) עָנָיו ʻânâyv; from H6031; depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly):—humble, lowly, meek, poor. Compare H6041.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity The LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
8213 משׁפיל
šāp̄ēl
verb he casteth the wicked down שָׁפֵל shâphêl, shaw-fale'; a primitive root; to depress or sink (especially figuratively, to humiliate, intransitive or transitive):—abase, bring (cast, put) down, debase, humble (self), be (bring, lay, make, put) low(-er).
7563 רשׁעים
rāšāʿ
adjective he casteth the wicked down רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
5703 עדי
ʿaḏ
masculine noun   עַד ʻad, ad; from H5710; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition):—eternity, ever(-lasting, -more), old, perpetually, world without end.
776 ארץ׃
'ereṣ
feminine noun the ground. אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.