10 | οικος ααρων ηλπισεν επι κυριον βοηθος αυτων και υπερασπιστης αυτων εστινNestle-Aland 28th |
---|---|
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a house, a dwelling |
2 | Ἀαρών, ὁ |
N-PRI
|
Aaron, the brother of Moses |
1679 | ἐλπίζω |
V-AAI-3S
|
to expect, to hope (for) |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-ASM
|
lord, master |
998 | βοηθός, οῦ, ὁ, ἡ |
N-NSM
|
helping, a helper |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5231 | ὑπεράνω |
N-NSM
|
(high) above |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1004 | בית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | O house | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
175 | אהרן
'ahărôn |
proper masculine noun | of Aaron, | אַהֲרוֹן ʼAhărôwn, a-har-one'; of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses:—Aaron. |
982 | בטחו
bāṭaḥ |
verb | trust | בָּטַח bâṭach, baw-takh'; a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:—be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. |
3068 | ביהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | in the LORD: | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
5828 | עזרם
ʿēzer |
masculine noun | their help | עֵזֶר ʻêzer, ay'-zer; from H5826; aid:—help. |
4043 | ומגנם
māḡēn |
masculine noun | and their shield. | מָגֵן mâgên, maw-gane'; also (in plural) feminine מְגִנָּה mᵉginnâh; from H1598; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile:—× armed, buckler, defence, ruler, scale, shield. |
1931 | הוא׃
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | he | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |