14

οπως αν εξαγγειλω πασας τας αινεσεις σου εν ταις πυλαις της θυγατρος σιων αγαλλιασομαι επι τω σωτηριω σου

Nestle-Aland 28th
חָֽנְנֵ֬נִי יְהוָ֗ה רְאֵ֣ה עָ֭נְיִי מִשֹּׂנְאָ֑י מְ֝רוֹמְמִ֗י מִשַּׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃ (Leningrad Codex)
That I may show forth all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3704 ὅπως
CONJ
as, how, that
302 ἄν
PRT
usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty
1804 ἐξαγγέλλω
V-AAS-1S
to tell out, proclaim
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-APF
all, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSN
the
133 αἴνεσις, εως, ἡ
N-APF
praise
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4439 πύλη, ης, ἡ
N-DPF
a gate
2364 θυγάτηρ, τρός, ἡ
N-GSF
daughter
4622 Σιών, ἡ
N-PRI
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer
21 ἀγαλλιάω
V-FMI-1S
to exult, rejoice greatly
1909 ἐπί
PREP
on, upon
4992 σωτήριος, ον
N-DSN
saving, bringing salvation


# Hebrew POS Use Definition
4616 למען
maʿan
preposition, substantive That מַעַן maʻan, mah'-an; from H6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that:—because of, to the end (intent) that, for (to, ... 's sake), + lest, that, to.
5608 אספרה
sāp̄ar
masculine noun, verb I may show forth סָפַר çâphar, saw-far'; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:—commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.
3605 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
8416 תהלתיך
tᵊhillâ
feminine noun thy praise תְּהִלָּה tᵉhillâh, teh-hil-law'; from H1984; laudation; specifically (concretely) a hymn:—praise.
8179 בשׁערי
šaʿar
masculine noun in the gates שַׁעַר shaʻar, shah'-ar; from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:—city, door, gate, port (× -er).
1323 בת
baṯ
feminine noun, proper feminine noun of the daughter בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
6726 ציון
ṣîyôn
proper locative noun of Zion: צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion.
1523 אגילה
gîl
verb I will rejoice גִּיל gîyl, gheel; or (by permutation) גּוּל gûwl; a primitive root; properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear:—be glad, joy, be joyful, rejoice.
3444 בישׁועתך׃
yᵊšûʿâ
feminine noun in thy salvation. יְשׁוּעָה yᵉshûwʻâh, yesh-oo'-aw; feminine passive participle of H3467; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity:—deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.