14 | οπως αν εξαγγειλω πασας τας αινεσεις σου εν ταις πυλαις της θυγατρος σιων αγαλλιασομαι επι τω σωτηριω σουNestle-Aland 28th |
---|---|
חָֽנְנֵ֬נִי יְהוָ֗ה רְאֵ֣ה עָ֭נְיִי מִשֹּׂנְאָ֑י מְ֝רוֹמְמִ֗י מִשַּׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃ (Leningrad Codex) | |
That I may show forth all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3704 | ὅπως |
CONJ
|
as, how, that |
302 | ἄν |
PRT
|
usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty |
1804 | ἐξαγγέλλω |
V-AAS-1S
|
to tell out, proclaim |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-APF
|
all, every |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSN
|
the |
133 | αἴνεσις, εως, ἡ |
N-APF
|
praise |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
4439 | πύλη, ης, ἡ |
N-DPF
|
a gate |
2364 | θυγάτηρ, τρός, ἡ |
N-GSF
|
daughter |
4622 | Σιών, ἡ |
N-PRI
|
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer |
21 | ἀγαλλιάω |
V-FMI-1S
|
to exult, rejoice greatly |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
4992 | σωτήριος, ον |
N-DSN
|
saving, bringing salvation |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4616 | למען
maʿan |
preposition, substantive | That | מַעַן maʻan, mah'-an; from H6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that:—because of, to the end (intent) that, for (to, ... 's sake), + lest, that, to. |
5608 | אספרה
sāp̄ar |
masculine noun, verb | I may show forth | סָפַר çâphar, saw-far'; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:—commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
8416 | תהלתיך
tᵊhillâ |
feminine noun | thy praise | תְּהִלָּה tᵉhillâh, teh-hil-law'; from H1984; laudation; specifically (concretely) a hymn:—praise. |
8179 | בשׁערי
šaʿar |
masculine noun | in the gates | שַׁעַר shaʻar, shah'-ar; from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:—city, door, gate, port (× -er). |
1323 | בת
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | of the daughter | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |
6726 | ציון
ṣîyôn |
proper locative noun | of Zion: | צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion. |
1523 | אגילה
gîl |
verb | I will rejoice | גִּיל gîyl, gheel; or (by permutation) גּוּל gûwl; a primitive root; properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear:—be glad, joy, be joyful, rejoice. |
3444 | בישׁועתך׃
yᵊšûʿâ |
feminine noun | in thy salvation. | יְשׁוּעָה yᵉshûwʻâh, yesh-oo'-aw; feminine passive participle of H3467; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity:—deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare. |